Paroles et traduction Apache 207 - Unterwegs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachts
im
Hotel,
ich
chill
im
Bett
mit
Frau'n
At
night
in
the
hotel,
I
chill
in
bed
with
women
Mein
Manager
sagt,
dass
er
Bretter
braucht
My
manager
says
he
needs
the
boards
"Du
gehst
auf
die
Eins",
er
wettet
drauf
"You
go
on
the
first,"
he
bets
on
it
Sein
Anruf
hat
mir
grad
den
Sex
versaut
His
call
just
ruined
my
sex
Normal
zu
sein
ist
langweilig,
wir
brechen
aus
Being
normal
is
boring,
we
break
out
Nehm
ein'n
Schluck
von
meiner
Mische
in
mei'm
Treppenhaus
Take
a
sip
of
my
concoction
in
my
stairwell
Der
Nachbar
regt
sich
auf,
weil
ich
Kette
rauch
The
neighbor
gets
upset
because
I
chain
smoke
Verpiss
mich,
nehm
meine
Brüder
mit
und
mein'n
Becher
auch
Get
lost,
take
my
brothers
with
me
and
my
cup
too
Ich
bin
wieder
unterwegs,
muss
schein'n
I'm
on
the
road
again,
gotta
shine
Aber
wenn
du
rufst,
ich
bin
da,
wenn
du
mich
suchst
But
if
you
call,
I'll
be
there
if
you
look
for
me
Ruf
mich
an,
ich
komm
vorbei
Call
me,
I'll
come
over
Denn
ich
bin
auf
meinem
Weg,
allein
'Cause
I'm
on
my
way,
alone
Und
alles,
was
ich
will,
das
bist
du
And
all
I
want
is
you
Hab
eh
nix
mehr
zu
tun,
ruf
mich
an
Got
nothing
left
to
do,
call
me
Ich
bin
wieder
unterwegs,
muss
schein'n
I'm
on
the
road
again,
gotta
shine
Aber
wenn
du
rufst,
ich
bin
da,
wenn
du
mich
suchst
But
if
you
call,
I'll
be
there
if
you
look
for
me
Ruf
mich
an,
ich
komm
vorbei
Call
me,
I'll
come
over
Denn
ich
bin
auf
meinem
Weg,
allein
'Cause
I'm
on
my
way,
alone
Und
alles,
was
ich
will,
das
bist
du
And
all
I
want
is
you
Hab
eh
nix
mehr
zu
tun,
ruf
mich
an
Got
nothing
left
to
do,
call
me
Ich
sitze
in
der
Limo
ganz
gemütlich
auf
dem
Weg
in
die
Schweiz
I'm
sitting
in
the
limo
cozy
on
the
way
to
Switzerland
Kein
Valentino,
sondern
Second-Hand,
scheiß
mal
auf
Preis
No
Valentino,
but
second
hand,
don't
mind
the
price
Zu
viel
Vino,
ich
muss
morgen
auf
die
Bühne,
ich
weiß
Too
much
wine,
I
have
to
go
on
stage
tomorrow,
I
know
Trink
Cappuccino
auf
entspannt,
bin
sicher,
dass
ich
zerreiß
Drink
cappuccino
relaxed,
I'm
sure
I'll
tear
it
up
Fettes
Auto,
doch
krieg
keine
Luft
drin
Fat
car,
but
I
can't
breathe
in
it
Fenster
runter,
ich
muss
nie
mehr
kurbeln
Window
down,
I'll
never
have
to
crank
again
Kälte
legt
sich
auf
mich,
Herz
am
pumpen
Cold
creeps
upon
me,
my
heart's
pumping
Die
Welt
so
schön,
wenn
Scheiben
nicht
verdunkeln
The
world
so
beautiful,
when
the
windows
don't
darken
Seh
die
Welt
durch
einen
Spalt
See
the
world
through
a
crack
Doch
sie
schreit
grad
mein'n
Nam'n
But
it's
screaming
my
name
right
now
Bin
viel
zu
weit
gegang'n,
kann
jetzt
nicht
einfach
dreh'n
I've
gone
too
far,
can't
just
turn
around
now
Ich
bin
wieder
unterwegs,
muss
schein'n
I'm
on
the
road
again,
gotta
shine
Aber
wenn
du
rufst,
ich
bin
da,
wenn
du
mich
suchst
But
if
you
call,
I'll
be
there
if
you
look
for
me
Ruf
mich
an,
ich
komm
vorbei
Call
me,
I'll
come
over
Denn
ich
bin
auf
meinem
Weg,
allein
'Cause
I'm
on
my
way,
alone
Und
alles,
was
ich
will,
das
bist
du
And
all
I
want
is
you
Hab
eh
nix
mehr
zu
tun,
ruf
mich
an
Got
nothing
left
to
do,
call
me
Ich
bin
wieder
unterwegs,
muss
schein'n
I'm
on
the
road
again,
gotta
shine
Aber
wenn
du
rufst,
ich
bin
da,
wenn
du
mich
suchst
But
if
you
call,
I'll
be
there
if
you
look
for
me
Ruf
mich
an,
ich
komm
vorbei
Call
me,
I'll
come
over
Denn
ich
bin
auf
meinem
Weg,
allein
'Cause
I'm
on
my
way,
alone
Und
alles,
was
ich
will,
das
bist
du
And
all
I
want
is
you
Hab
eh
nix
mehr
zu
tun,
ruf
mich
an
Got
nothing
left
to
do,
call
me
An,
an,
a-a-an
On,
on,
o-o-on
An,
an,
a-a-an
On,
on,
o-o-on
Ich
bin
wieder
unterwegs
I'm
on
the
road
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Kotucz, Volkan Yaman, Marcel Uhde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.