Apache, Canserbero, Rekeson & Lil Supa - Fin del Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apache, Canserbero, Rekeson & Lil Supa - Fin del Mundo




Fin del Mundo
End of the World
CANSERBERO)
(CANSERBERO)
Esto no es un (...) en tu garganta
This ain't a lump in your throat, girl
es el canser que canta
It's the Canser singing his song
con parranda de letra en banda
With a lyrical party in full swing,
y cartas bajo la manga
And cards up my sleeve all along.
los buenos oyentes al aire las manos levantan
Good listeners raise their hands in the air,
los envidiosos currucaos que de teta se amamantan
While envious fools stay suckling at their mother's teat, unaware.
canto sin corona sin joya y sin mas pistola que mi bolas
I sing with no crown, no jewels, and no gun but my balls,
pa' ponete a caga' en la fucking perola
To make you shit yourself in the damn toilet stall.
soy el río que desboca
I'm the overflowing river,
enero que te arropa
The January that wraps you in its chill,
si mi nombre igual que mi guebo anda de boca en boca
If my name, like my balls, is on everyone's lips, it's for a thrill.
traigo la cura pa' la ignorancia en mi escritura
I bring the cure for ignorance in my writing,
canser es la vacuna ¿quieres una?
Canser is the vaccine, do you want a biting?
toma y circula
Take it and circulate,
recapitula si quieres hablar en mi ausencia
Recapitulate if you want to talk behind my back, it's your fate.
no confundas esta cara e' inocencia con falta de experiencia
Don't mistake this innocent face for lack of experience, that's a fact,
coño piensa que estaba esperando calmado
Damn, think, I've been waiting calmly, intact.
amas ocultado sigo esperando el turno adecuado
Hidden loves, I'm still waiting for the right turn,
pero es tiempo de que el héroe sea escuchado
But it's time for the hero to be heard, to yearn.
revele su identidad y muestre al mundo quien es el superdotado
Reveal his identity and show the world who the gifted one is,
agotao' los tímpanos tengo de oír mintiendo
Tired of hearing lies, my eardrums they hiss.
supuestos tremedos mc's que entre ellos me paro y siento
Supposed tremendous MCs, I stand among them and feel,
que soy pastor entre CERDOS, que entre locos soy el CUERDO
Like a shepherd among PIGS, that among madmen, I'm the REAL.
porque mi lápiz esta poseído por el dios del verso
Because my pen is possessed by the god of verse,
rekeson, apache y lil supa ya es mucho peso
Rekeson, Apache, and Lil Supa, that's a lot of weight to disperse.
y este canserbero es el aderezo de un flow espeso
And this Canserbero is the seasoning of a thick flow,
deja quieto al quieto y respeta al señor respeto
Leave the quiet ones alone and respect Mr. Respect, yo.
que si mis palabras fueran balas
Because if my words were bullets,
(PLO PLO)
(PLO PLO)
que si mis palabras fueran balas volaría tus sesos
If my words were bullets, they'd blow your brains out, you know.
(APACHE)
(APACHE)
Deletrea, rastrea, rapea, wapea y batea
Spell it, track it, rap it, vape it, and bat it,
sefogueate idea tosea, nunca caguea
Vent your idea, cough it up, but never crap it.
siempre tienen mangos pa' la jalea y en cuestiones de pela
Always got mangoes for the jelly, and when it comes to money,
BAM lleva bien puesta su correa
BAM keeps his leash on tight, honey.
A P A
A P A
(...) flow representando
(...) flow representin'
A P A
A P A
full criollo rap sigue sonando
Full creole rap keeps on pumpin'
no tan deprisa que llego el hip hop terapeuta que te alfabetiza
Not so fast, here comes the hip hop therapist to teach you the alphabet,
y al mismo tiempo con una estrofa te pulveriza (you)
And at the same time, pulverize you with a verse, you bet. (you)
así que la lógica utiliza y no cruces la línea fronteriza
So use your logic and don't cross the border line,
que donde hay peces hay pescadores cantautores
Where there are fish, there are fishermen singing rhymes.
y a los espectadores saben que somos palabras mayores
And the spectators know we're big words in the game,
en este torneo, donde yo forcejeo, monitoreo y manageo a los que no llevan vídeo
In this tournament, where I wrestle, monitor, and manage those with no fame.
hoy en día y quieren tomarse la osadía de dañar mi tapicería
Nowadays they want to take the audacity to damage my upholstery,
con sus rimas de utilería
With their prop rhymes, you see?
que no hacen efecto en esta disputa
That have no effect in this dispute,
sigue tu ruta prende un porro disfruta esta pieza y vas que chutas
Follow your route, light a joint, enjoy this piece, and shoot.
(LIL SUPA)
(LIL SUPA)
Sin tocá la puerta paso y los saco a punta e' coñazos
Without knocking on the door, I step in and kick them out with punches,
a to' esos muchachos hay que pisalos pa' que hagan caso
All those boys need to be stepped on to pay attention, like crunches.
nada mas quedan retrasos en la mente de aquellos falsos
Nothing but delays remain in the minds of those fakers,
que buscaron fiesta y terminaron siendo payasos
Who looked for a party and ended up as clowns, heartbreakers.
mas que un pacto es un asalto al micro que los deja estupefactos
More than a pact, it's an assault on the mic that leaves them stunned,
traigo contenido en litros y un flow que te quema el tacto
I bring content in liters and a flow that burns your touch, you're done.
te toca esta vez ver de lejos nuestro acto
This time you have to watch our act from afar,
eh visto sapos como ustedes ahogándose en el mismo charco
I've seen toads like you drowning in the same puddle, like a shooting star.
te crees un pitcher pero tus letras son piches
You think you're a pitcher, but your lyrics are pitches,
si quieres ser the pitcher yo la mandaría a los bitchies
If you want to be the pitcher, I'd send it to the bitches.
por mas que se inflen se les consiguen espiches
No matter how inflated they are, they get leaks,
por mas alumbraos que estén yo les apago el suiche
No matter how bright they are, I turn off their switches, it squeaks.
destaco que no requiero de los disparos
I emphasize that I don't need gunshots,
yo soy un letrado que hablando claro los hecho a un lado
I'm a literate man who, speaking clearly, casts them aside, in knots.
no me hacen falta metales mi razones mentales
I don't need metals, my reasons are mental,
las municiones verbales mis dotes intelectuales
The verbal ammunition, my intellectual gifts, fundamental.
no se nos comparen si no llevan chance no se igualen
Don't compare yourselves to us if you don't have a chance, don't be equal,
con esta camada rata Morales (.) Gónzalez
With this litter of rats, Morales (.) Gónzalez, sequel.
agarren sus macundales y aprendan de los que saben
Grab your macundales and learn from those who know,
si no pueden se salen y revisense los pañales
If you can't, get out and check your diapers, yo.
(REKESON)
(REKESON)
¡Hustla!
Hustle!
como una bomba... como el mortal kombat...
Like a bomb... like Mortal Kombat...
el cerebro se ahueca... de la muñeca con pecas... asesino de guerrilla seca...
The brain hollows out... from the freckled wrist... dry guerrilla assassin...
los niñitos me adoran... ni una mecedora que esta dando la hora como la previsora... oran pero no añoran...
The little kids adore me... not a rocking chair that's giving the time like the foresight... they pray but don't yearn...
Pero no hay quien me destrone del reinado
But there is no one to dethrone me from the reign,
siempre estaré coronado dándome vida como un sifrino de alto prado
I will always be crowned giving myself life like a sifrino from high meadow, it's plain.
pídele la bendición a tu papi esto es puro traki traki
Ask your daddy for his blessing, this is pure traki traki,
pa' que no terminen mas afectaos que Nakasaki
So you don't end up more affected than Nakasaki, wacky.
cuando me ven corren como una Kawasaki
When they see me, they run like a Kawasaki,
soy el francotirador que los pone a sufrí como sufrió Jackie
I'm the sniper who makes them suffer like Jackie, see?
de rimas tengo una montaña
I have a mountain of rhymes,
los demás lo que quieren es hacer una película con mis hazañas
The others just want to make a movie with my feats, like pantomimes.
dicen que me pelan bicha y me pelan es el ñañañaña
They say they peel me bicha and they peel me is the ñañañaña,
yo malandreo desde los tiempos de Maria Castaña
I've been thugging since the days of Maria Castaña, mañana.
cuando me veas brincas, soy (...) como los Incas y el arte que tengo yo no ye lo enseñan ni en el Ymca
When you see me, you jump, I'm (...) like the Incas and the art I have, they don't even teach it at the Ymca, chances.
Mírame a los ojos gorgojo si de un psicópata no quieren sentir el enojo y con un infrarrojo te vuelo un piojo (GSK)
Look into my eyes, weevil, if you don't want to feel the anger of a psychopath, and with an infrared I blow you a louse (GSK), aftermath.
canserbero, apache, lil supa, rekeson
canserbero, apache, lil supa, rekeson
fin de mundo
end of the world
los barrios las minas city ...
the barrios the mines city ...
CMS
CMS
Cómanse Mis Sobras
Eat My Leftovers
usté lo dijo...
you said it...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.