Apache & Canserbero - Ponmela en el Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apache & Canserbero - Ponmela en el Aire




Ponmela en el Aire
Put It in the Air
Deja que ruede el acetato,
Let the record spin, baby,
Y conecta los aparatos que esto va pa rato
And connect the equipment, this is gonna last a while
Donde está el incienso ¡Pásame esa yesca!
Where's the incense? Pass me that lighter!
Pa limpia el ambiente un poco y lo feo desaparezca...
To cleanse the vibe a bit and make the bad stuff disappear...
Abre las cortina y las ventanas pa que salga el humo del cigarro
Open the curtains and windows to let the smoke from the cigarette out
Y de la mari... epaaa
And from the mari... whoops
Aquí están los munchies y el refrigerio
Here are the munchies and refreshments
Por si cae la noche y después nos pega roliverio
In case night falls and then we get the munchies
Desconectao del celular porque aquí abajo no hay señal
Disconnected from the cell phone because there's no signal down here
Pero normal, me da igual ma
But it's cool, I don't care ma'
Pues mejor así, pues así más me enfoco
Well, it's better this way, I can focus more
Con tanto libro que hay aquí de aquí vo a salir más loco
With so many books here, I'm gonna come out of here crazier
Desde la biblioteca, destápate el agua que está pegando la seca y el calor,
From the library, open the water, it's getting dry and hot,
El lugar es acogedor, pero lo único que nos hace falta es un ventilador (ja ja)
The place is cozy, but the only thing we're missing is a fan (haha)
Tamos en lockout circuito cerrao
We're in lockout, closed circuit
Uno graba con luz y otro apagao
One records with light and the other in the dark
CHECK, CHECK IT OUT (wow)
CHECK, CHECK IT OUT (wow)
Porque esto promete, aunque a vece hay que parar,
Because this is promising, although sometimes we have to stop,
Porque los sonidos de la calle se meten -en la grabación-
Because the sounds of the street get in -into the recording-
Estudio casero, como cuando empezamos desde cero en esta cuestión (ah)
Home studio, like when we started from scratch in this thing (ah)
Volviendo a la raíz, dándole a esto otro matiz
Going back to the roots, giving this another shade
Para que varié el track list de este gran CD (YEAAH)
To vary the track list of this great CD (YEAAH)
Oye Can, rueda el Ronaldo, pa seguir grabando y disparando dardos,
Hey Can, roll the Ronaldo, to keep recording and shooting darts,
(¿Y cómo es?)
(And how is it?)
Ellos saben que esto no está easy
They know this ain't easy
Como dice un bro, pa que le bajen 2 con Take it easy
Like a bro says, so they can take it easy with Take it easy
Dímelo Capú, ¿Qué piensas tú?
Tell me Capu, what do you think?
Yo creo que esto podría se un interloo ¿you know how we do?
I think this could be an interlude, you know how we do?
Desde el consultorio de los fucking crackers motherfucker,
From the clinic of the fucking crackers motherfucker,
Tumbándote el sistema como un hacker,
Taking down the system like a hacker,
Nos pusieron de preaviso cuando el señor dijo que nadama hasta las ocho es que tenemos
They put us on notice when the man said we only have until eight
Permiso y siempre, nos vamos picaos
Permission and always, we leave wanting more
Pero esos es bueno porque al otro día regresamos más afilaos
But that's good because the next day we come back sharper
Así que BUN CHA, PIPA DALE BUNCHA que llego el Can y el Apache
So BUN CHA, PIPA DALE BUNCHA, Can and Apache have arrived
ASI que! PUT YOUR HANDS UP ¡
SO! PUT YOUR HANDS UP!
Everybody dont stop, aquí están los que la montan,
Everybody don't stop, here are the ones who bring it,
Aunque algunos estén a favor y otro estén en contra,
Although some are in favor and others are against,
(Repítelo)
(Repeat it)
BUN CHA, PIPA DALE BUNCHA que llego el Can y el Apache
BUN CHA, PIPA DALE BUNCHA, Can and Apache have arrived
ASI que! PUT YOUR HANDS UP ¡
SO! PUT YOUR HANDS UP!
Everybody dont stop, aquí están los que la montan,
Everybody don't stop, here are the ones who bring it,
Aunque algunos estén a favor y otro estén en contra
Although some are in favor and others are against
(Listen now)
(Listen now)
Bow, check check it out,
Bow, check check it out,
(Oh) Ohh WA, ohh WA (YEAHH)
(Oh) Ohh WA, ohh WA (YEAHH)
(HAH) This is crazy (YEAHH)
(HAH) This is crazy (YEAHH)
Es el Negro cla Bombo (AH)
It's the Black with the Bass Drum (AH)
Oye Capú juega (Dilo)
Hey Capu play (Say it)
¡PONMELA EN EL AIRE ¡
PUT IT IN THE AIR!
Óyeme Can zumba (DILO) (¡Pónmela en el aire ¡)
Listen Can, hit it (SAY IT) (Put it in the air!)
(YEAHH YEAHH)
(YEAHH YEAHH)
Oye flow va (salpícalo)
Hey flow goes (splash it)
¡PONMELA EN EL AIRE¡
PUT IT IN THE AIR!
Y toda la gente que apoya el buen rap díganme donde están sus manos
And all the people who support good rap, tell me where your hands are
(PONGANLA EN EL AIRE)
(PUT THEM IN THE AIR)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.