Apache Indian - Aids Warning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apache Indian - Aids Warning




(Intro)
(Вступление)
(Chorus)
(Припев)
This is a warning fe each and everyone
Это предупреждение для всех и каждого.
You have fe no bout the aids upon the island
Вы не слышали о СПИДе на острове
This is a warning fe all the youth them
Это предупреждение для всей молодежи.
Listen raggamuffin indian a tell them
Слушай раггамаффин индеец а скажи им
(Verse 1)
(Куплет 1)
Say you listen when me talk original arawak
Скажи что ты слушаешь когда я говорю оригинал Аравак
Say the aids it a gwarn and we have fe stop that
Скажи СПИД это гварн и мы должны остановить это
Hear them talk bout the coke
Слышишь как они говорят о кокаине
Hear them talk bout the crack
Слышишь как они говорят о крэке
Talk bout heroin cha! we no wan that
Поговорим о героине, ча! мы не хотим этого.
When me chat fe the indian, white and the black
Когда я болтаю с индейцем, белым и черным
But you listen when me come and start fe attack
Но ты послушай, когда я приду и начну атаку.
All the idiot them that love fe be slack
Все идиоты те что любят быть слабыми
Say them have fe wipe out mon off this ya map
Скажи им чтобы они стерли МОН с этой твоей карты
Ca the aids it gwarn and me wan none of that
Ка СПИД это гварн а я ничего из этого не хочу
And when me chat this ya one say me chat non stop
И когда я болтаю об этом ты говоришь мне болтать нон стоп
(Chorus)
(Припев)
This is a warning fe each and everyone
Это предупреждение для всех и каждого.
You have fe no bout the aids upon the island
Вы не слышали о СПИДе на острове
This is a warning fe all the youth them
Это предупреждение для всей молодежи.
Listen raggamuffin indian a tell them
Слушай раггамаффин индеец а скажи им
(Verse 2)
(Куплет 2)
Me say me talk and a talk and you hear when me gwarn
Я говорю я говорю и говорю и ты слышишь когда я говорю
When you hear fe me voice mon through the steel horn
Когда ты услышишь голос Фе МЕ МОН сквозь стальной Рог
Me have fe take out a minute and a couple second
Я должен вынести минуту и пару секунд
Fe tell all the mon and tell all woman
Фе расскажи все МОН и расскажи всем женщинам
Next time you hold a partner feel the vibes strong
В следующий раз, когда ты обнимаешь партнера, почувствуй сильные вибрации.
Make sure two of uno take the precaution
Проследи, чтобы двое из Уно приняли меры предосторожности.
When you reach fe your pocket take out your condom
Когда ты полезешь в карман достань презерватив
And from you use that nothing can go wrong
И с твоей помощью ничего не может пойти не так
But if you never bring it listen when me talking
Но если ты никогда не принесешь его, Слушай, когда я говорю.
Forget about the doogoo, doogoo, doogoo sin-thing
Забудь о дуг-ГУ, дуг-ГУ, дуг-гу-гу.
(Chorus)
(Припев)
This is a warning fe each and everyone
Это предупреждение для всех и каждого.
You have fe no bout the aids upon the island
Вы не слышали о СПИДе на острове
This is a warning fe all the youth them
Это предупреждение для всей молодежи.
Listen raggamuffin indian a tell them
Слушай раггамаффин индеец а скажи им
(Verse 3)
(Куплет 3)
Bout you have 2 woman, a nothin that
Насчет того, что у тебя есть 2 женщины, ничего такого
Bout you have 3 woman, a nothin that
Насчет того, что у тебя есть 3 женщины, ничего такого
Bout you think you are don, a nothin that
Насчет того, что ты думаешь, что ты Дон, ничего такого.
You have no condom, a nothin that
У тебя нет презерватива, ничего такого.
And the gal them a gwarn, a nothin that
А девчонка их-гварн, ничего такого
Bout them have a next mon, a nothin that
Насчет того, чтобы у них был следующий понедельник, ничего такого.
And a loba loba, a nothin that
И лоба-лоба, ничего такого.
That him last longer, a nothin that
Чтобы он продержался дольше, ничего такого
You fe one partner and a keep healthy
У тебя есть один партнер и ты сохраняешь здоровье
No bother go round go round with a next somebody
Не беспокойся иди по кругу иди по кругу со следующим кем нибудь
And take a needle push it in your body
Возьми иглу и воткни ее в свое тело.
You fe hear what a gwarn mon listen keenly
Ты слышишь что такое гварн МОН слушай внимательно
Then there will be no fight and will be no fuss
Тогда не будет ни драки, ни суеты.
How the kids got born with the virus
Как дети рождаются с вирусом?
(Chorus)
(Припев)
This is a warning fe each and everyone
Это предупреждение для всех и каждого.
You have fe no bout the aids upon the island
Вы не слышали о СПИДе на острове
This is a warning fe all the youth them
Это предупреждение для всей молодежи.
Listen raggamuffin indian a tell them
Слушай раггамаффин индеец а скажи им
(Musical break comes back with chorus)
(Музыкальный перерыв возвращается вместе с припевом)
This is a warning fe each and everyone
Это предупреждение для всех и каждого.
You have fe no bout the aids upon the island
Вы не слышали о СПИДе на острове
This is a warning fe all the youth them
Это предупреждение для всей молодежи.
Listen raggamuffin indian a tell them
Слушай раггамаффин индеец а скажи им
(Verse 4)
(Куплет 4)
Next time you find a gal say soorni logthi
В следующий раз когда встретишь девушку скажи soorni logthi
And your mind tell you mon fe check the curi
И твой разум говорит тебе МОН Фе проверь Кюри
Before you would a worry bout she mum and daddy
Прежде чем ты начнешь беспокоиться о ней маме и папе
Mon and she big brother mon wide him hockey
Mon and she big brother mon wide him хоккей
But now you have fe start think about a next problem
Но теперь ты должен начать думать о следующей проблеме.
If she have the virus, here when me tell them
Если у нее есть вирус, то вот когда я им скажу
So you have fe careful and a watch what a gwarn
Так что у тебя есть Фе осторожность и часы что за гварн
Ca the aids could a come and a lik anyone
Ка СПИД мог бы прийти и стать похожим на кого угодно
(Chorus)
(Припев)
This a warning fe each and everyone
Это предупреждение для всех и каждого.
You have fe no bout the aids upon the island
Вы не слышали о СПИДе на острове
This is a warning fe all the youth them
Это предупреждение для всей молодежи.
Listen raggamuffin indian a tell them
Слушай раггамаффин индеец а скажи им
(Go back to verse 1)
(Вернитесь к куплету 1)





Writer(s): Diamond, Simon, Apache Indian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.