Apache - Activo Menor - traduction des paroles en russe

Activo Menor - Apachetraduction en russe




Activo Menor
Малолетка
Youuu...
Эй ты...
Cuidece chamaco mire que por hay anda muchos pacos...
Береги себя, малыш, смотри, там полно копов...
Que si lo pezcan pecando (pacan) lo dejan flaco...
Если поймают на чем-то, оставят тебя тощим...
Primero lo agarran pata y coñazos hasta en los sobacos...
Сначала изобьют ногами и кулаками, даже подмышки...
Y despues que estas sarataco Es que preguntan quien fue el del atraco.
А потом, когда ты уже еле жив, спросят, кто грабил.
Pero es imposible responder con certeza...
Но невозможно ответить с уверенностью...
Cuando estas golpeao y amarrao con una bolsa en la cabeza...
Когда тебя избили, связали и надели пакет на голову...
No tienes fuerza toh te pesa y no te puede ni expresa presa...
У тебя нет сил, всё тяжело, и ты не можешь даже выразить себя...
Noc si el psicoterror y ahora eres su presa...
Не знаю, психотеррор это, но теперь ты их жертва...
Despues Que limpian rogan y con el se fajan...
После того, как они очистят, помолятся и разберутся...
Le quitan las cosas lo esposan a una celda lo bajan...
Заберут вещи, наденут наручники и спустят в камеру...
Lo que quieren es que el chamo a su otro pana le heche paja...
Они хотят, чтобы ты сдал своего друга...
Pero sabe que si lo hace adentro lo pican y lo rajan.
Но ты знаешь, что если сделаешь это, тебя там порежут и разорвут.
Ahora tas asustao encerrao Incomunicao y pa remata en la misma celda hay como 20 mas encanao...
Теперь ты напуган, заперт, без связи, и в довершение всего в той же камере ещё 20 таких же...
Pa il pal baño no provoca ni cagar sentao...
В туалет даже по-большому сидя не сходить...
Como hay tanto asinamiento tienes que dormi parao...
Из-за такой тесноты приходится спать стоя...
Los dias han pasao y estas desesperao xq sabes que vas pa esa y no tienes ni pa un abogao...
Дни прошли, и ты в отчаянии, потому что знаешь, что тебя ждёт суд, а у тебя даже нет адвоката...
Los tipos encabronao te montan presion y amenaza...
Эти типы разозлены, давят на тебя и угрожают...
Si no consigues 30 palos mañana te pasan...
Если не найдешь 30 штук к завтрашнему дню, тебе конец...
Dices... hay dios mio q he hecho en q peo me e metio...
Ты говоришь... Боже мой, что я сделал, в какую передрягу я попал...
No tengo dinero y ahora quien me salva de este lio...
У меня нет денег, и кто теперь меня спасет от этой беды...
Undio hasta lo teque teque y no hay quien me saque...
Черт, даже тележка не поможет, и никто меня не вытащит...
Ni que venga un hacke con el mago el mandrake...
Даже если придёт хакер с магом Мандрейком...
Al otro... dia te montan los ganchos y te trasladan.
На следующий день тебе надевают наручники и переводят.
La orden ya fue dada lamentablemente no se puede hacer nada...
Приказ уже отдан, к сожалению, ничего нельзя сделать...
Vas pa las grandes y tas claro q hay q guapiar...
Ты идёшь в большую тюрьму и понимаешь, что там нужно быть крутым...
Que en el momento q llegue la vida te va a cambiar...
Что в тот момент, когда ты прибудешь, твоя жизнь изменится...
Pero drasticamente... primero veras un poco e gente con cara e demente haciendose mente con cualquiera q entre...
Но кардинально... сначала ты увидишь кучу людей с безумными лицами, готовых придраться к любому, кто войдёт...
De ahora en adelante todo sera diferente...
С этого момента всё будет по-другому...
Tendras que acostumbrarte a vivir en un nuevo ambiente...
Тебе придётся привыкнуть жить в новой обстановке...
Tienes que ser valiente, tienes que estar pendiente cualquier comentario q hagas te puede costar la muerte suerte...
Ты должен быть храбрым, ты должен быть внимателен, любое твоё слово может стоить тебе жизни, удачи...
Y atente a las consecuencias de tus actos...
И будь готов к последствиям своих действий...
Y no invente pa q no reciba un fuerte impacto...
И не выдумывай, чтобы не получить сильный удар...
Mira que el la calle ahorita no estan perdonando...
Смотри, на улице сейчас не прощают...
Sea quien sea, Onde sea se le estan afincando...
Кого угодно, где угодно, прижимают к ногтю...
Conosco a muchos que por esa estan pasando...
Я знаю многих, кто через это проходит...
Que por buscar dinero facil ahora estan pagando...
Кто в поисках лёгких денег теперь расплачивается...
UNOS AÑOS...
НЕСКОЛЬКИМИ ГОДАМИ...
Que con el tiempo le hacen mas daño, se deteriora tu aura y se van directo al caño...
Которые со временем наносят больше вреда, разрушают твою ауру и отправляют тебя прямо в канализацию...
Y hay te undes y hay te dejan como animal enjaulao detras de una reja...
И там ты тонешь, и там тебя оставляют, как животное в клетке, за решеткой...
Y hay tu sufres y hay te secas por no cojer consejo x cabeza hueca...
И там ты страдаешь и сохнешь, потому что не послушал совета из-за пустой головы...
Vallan y vean tu no tienes ni idea de las cosas feas algo que a nadie se le desea...
Иди и посмотри, ты понятия не имеешь о плохих вещах, о том, чего никому не пожелаешь...
Mientras alla adentro se balasean aqui afuera los diputados siguen perdiendo el tiempo en la asamblea...
Пока там внутри стреляют, здесь, снаружи, депутаты продолжают терять время в собрании...
Y es por eso que te hablo del suceso pa que pongas a funcionar las neuronas y tus cesos y no te caiga el peso de la ley...
Именно поэтому я говорю тебе об этом случае, чтобы ты включил свои нейроны и мозги и не попал под тяжесть закона...
Los ojos en la espada all day...
Глаза на прицеле весь день...
Q la muerte no juega al sega asi q don't play...
Смерть не играет в Сегу, так что не играй...
Everday... recuerda que aqui nadie esta save...
Каждый день... помни, что здесь никто не в безопасности...
Hasta al mas inoscente le metrieron como 6...
Даже самому невинному дали лет 6...
Eso no cuadra el almanaque se te descuadra...
Это не сходится, твой календарь сбивается...
Vives con la esperanza que las puertas se abran...
Ты живешь с надеждой, что двери откроются...
Y nunca pasa despues de esa guasasa...
И это никогда не происходит после этой передряги...
Pierdes tus familiares, tus amigos a tu novia y hasta tu casa...
Ты теряешь своих родных, друзей, свою девушку и даже свой дом...
Y es triste viste el peo en que te metiste...
И это печально, видеть, в какую беду ты попал...
De dos camino el mas estrecho fue el que tu escojiste...
Из двух путей ты выбрал самый узкий...
ACTIVO MENOL (hey...)
МАЛОЛЕТКА (эй...)
ACTIVO MENOL
МАЛОЛЕТКА
ACTIVO MENOL (Hey...)
МАЛОЛЕТКА (Эй...)
YOU...
ЭЙ ТЫ...
ACTIVO MENOL no valla a comete un error que a la larga le cueste la vida y le cause dolor...
МАЛОЛЕТКА, не совершай ошибки, которая в конечном итоге будет стоить тебе жизни и причинит боль...
A su progenitor, q siempre en toas te a ayudao...
Твоим родителям, которые всегда тебе помогали...
Y tu que? mira con la moneda que le has pagao...
А ты что? Посмотри, чем ты им отплатил...
ACTIVO MENOL no valla a comete un error que a la larga le cueste la vida y le cause dolor...
МАЛОЛЕТКА, не совершай ошибки, которая в конечном итоге будет стоить тебе жизни и причинит боль...
A su progenitor, q siempre en toas te a ayudao...
Твоим родителям, которые всегда тебе помогали...
Y tu que? mira con la que le has pagao...
А ты что? Посмотри, чем ты им отплатил...
ACTIVO MENOL (hey...)
МАЛОЛЕТКА (эй...)
ACTIVO MENOL
МАЛОЛЕТКА
ACTIVO MENOL (Hey...)
МАЛОЛЕТКА (Эй...)
Dice... Activo menol que la cosa x hay ta muy candela...
Говорит... Малолетка, там всё очень горячо...
Si te pezcan en una PA guanta tu rolo e pela...
Если тебя поймают на чём-то плохом, получишь свою долю...
Agarra escuela pa que no andes dejando x hay secuelas...
Учись, чтобы не оставлять последствий...
El tiempo vuela pero recuerda q hai adentro el mismo se congela...
Время летит, но помни, что там внутри оно замирает...
Mientras tu andas vagueando x hay x tu rela...
Пока ты слоняешься без дела...
Tu mama prende una vela y reza x ti con tu abuela...
Твоя мама зажигает свечу и молится за тебя с твоей бабушкой...
Esto no es muela esto pasa en barrio y es ciudadela...
Это не шутки, это происходит в районах и городах...
Y sobre todo en mi pais VENEZUELA...
И прежде всего в моей стране ВЕНЕСУЭЛЕ...





Writer(s): Larry Porfirio Rada Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.