Apache - Barrio las Minas - traduction des paroles en allemand

Barrio las Minas - Apachetraduction en allemand




Barrio las Minas
Barrio las Minas
Bam
Bam
Dilo
Sag es
You
Du
Epa chamo loco
Epa, verrückter Junge
Esta va pa ti de parte del apache
Das hier ist für dich von Apache
Las minas city
Las Minas City
Zona aledaña que esta a nivel de las montañas
Ein Gebiet in den Bergen auf gleicher Höhe
Tiene sus cosas tiene sus mañas
Hat seine Eigenarten, seine Gewohnheiten
Bodegas, casas, quioscos, una parada de autobuses
Läden, Häuser, Kioske, eine Bushaltestelle
Un campo de béisbol que en las noches enciende sus luces
Ein Baseballfeld, das nachts die Lichter einschaltet
Le da color al mirador
Gibt dem Aussichtspunkt Farbe
Donde la gente hace deporte fuma descarga y bebe licor
Wo Leute Sport machen, rauchen, trinken und feiern
Frente al naranjal
Gegenüber dem Orangenfeld
Fucking módulo policial
Verdammtes Polizeirevier
Y más arriba colegio americano internacional.
Und weiter oben die amerikanische internationale Schule.
Por el otro lao
Auf der anderen Seite
Los callejón son mas cerraos
Sind die Gassen enger
No se puede andar mucho por ahí si se esta emproblemao
Du kannst da nicht rumlaufen, wenn du Ärger hast
Se pasa trabajo
Es ist hart
Pero siempre hay un atajo
Aber es gibt immer einen Ausweg
Como todo cada sector
Wie überall, jeder Bereich
Tiene sus altos y bajos
Hat seine Höhen und Tiefen
Y no has visto nada
Und du hast noch nichts gesehen
Lo mas boleta es la parada
Am gefährlichsten ist die Haltestelle
Que está conformada por otras 15 barriadas
Die sich aus 15 weiteren Vierteln zusammensetzt
Calles transitada mucha subida y bajada
Viel befahrene Straßen, viele Auf- und Abgänge
Muchas miradas cruzadas todas tienen su jugada
Viele Blicke, jeder hat sein Spiel
Farmacia, licorería, pollera, pescadería y agencias de lotería
Apotheke, Spirituosenladen, Hühnerverkauf, Fischhandlung und Lottoannahmestellen
Los moto taxis, los taxistas y las peluquerías
Die Motorradtaxis, die Taxifahrer und die Friseure
Las tascas de club hípico y las carnicerías
Die Wettbüros und die Metzgereien
Están las quincallas y las librerías
Da sind die Ramschläden und die Buchhandlungen
Los talleres de carros y las panaderías
Die Autowerkstätten und die Bäckereien
Y también hay ferretería etc
Und auch Eisenwarenhandel usw.
Es un movimiento un trance
Es ist eine Bewegung, ein Trance
Todo el año todo el día
Das ganze Jahr, den ganzen Tag
Están los perreros y el pinchero
Da sind die Straßenhunde und der Schnapsverkäufer
La iglesia con su clero
Die Kirche mit ihrem Klerus
Los dispensarios y los matraqueros
Die Kliniken und die Schläger
Que si no le hablan claro se te pone fiero
Wenn du nicht klar redest, werden sie wild
Y hasta son tan lambucios que te dejan sin dinero
Und sie sind so raffiniert, dass sie dich ausnehmen
El blanco, las duras, las piolas, el gallo
Die Weißen, die Harten, die Schlauen, der Hahn
El poper, el jarabe, las Reebok las hayo
Der Popper, der Sirup, die Reebok-Schuhe, die ich finde
Todo el mundo agarrando aunque sea fallo
Alle greifen zu, selbst wenn es schiefgeht
Y los jefes con sus lacayos jugando caballos
Und die Bosse mit ihren Lakaien spielen Pferde.
No presumen de pistola pero las hay
Sie prahlen nicht mit Waffen, aber sie haben sie
Son para ellos como para un pelotero sus Spike
Für sie sind sie wie für einen Baseballspieler seine Spikes
Si no les hace swing a las layes y el ompayista no te la Canta
Wenn sie kein Swing haben, sind die Gesetze streng
Porque nunca estuvo en la zona de strike
Weil sie nie in der Strike-Zone waren
Los de abajo tienen líos con los de arriba
Die unten haben Streit mit denen oben
Y eso siempre ah pasado desde que se fundó la bolívar
Und das gibt es schon seit der Gründung von Bolívar
Una muerte un azote vivido todos están en penales
Ein Tod, eine Strafe, alle sind im Gefängnis
Unos andan por ahí y presentándose en tribunales
Einige sind draußen und stellen sich vor Gericht
La planta, el rodeo, toporon y sanjuán
La Planta, El Rodeo, Toporón und San Juan
Otros eslán si vieras como viven como están
Andere, wenn du wüsstest, wie sie leben
Para buscarse el pan
Um ihr Brot zu verdienen
Todos los que haces esos man
Alles, was diese Typen tun
Por eso cuando puedo le mando una tarjeta una And 1
Darum schicke ich ihnen ab und zu eine And-1-Karte
A un hermano que ya ah pagado una gran cana y
Einem Bruder, der schon lange im Knast saß
Sueña con estar en su barrio tomándose una bucanna
Und davon träumt, in seinem Viertel eine Bucanna zu trinken
Llevando una vida cotidiana
Ein normales Leben zu führen
Pero le trancaron La ventana
Aber sie haben ihm das Fenster verschlossen
Y no ah vuelto a ver su familia
Und er hat seine Familie nicht mehr gesehen
Pero si a sus panas
Nur noch seine Freunde
Barrios donde una vida empieza y otra termina
Viertel, wo ein Leben beginnt und ein anderes endet
Donde las armas y las drogas son las que dominan
Wo Drogen und Waffen dominieren
Donde la rutina es pararse en una esquina a vender cocaína
Wo die Routine ist, an einer Ecke Kokain zu verkaufen
Y si te lanzan lleven bambalinas
Und wenn sie auf dich schießen, nimm Deckung
Así como se ven cosas malas hay cosas finas
So wie es schlechte Dinge gibt, gibt es auch schöne
Así como hay días de sol hay días de neblinas
Wie es sonnige Tage gibt, gibt es neblige
Mis respetos a los barrios de la comunidad latina
Mein Respekt an die lateinamerikanischen Viertel
En especial en donde vivo yo las minas
Besonders da, wo ich lebe, Las Minas
Barrios donde una vida empieza y otra termina
Viertel, wo ein Leben beginnt und ein anderes endet
Donde las drogas y las armas son las que dominan
Wo Drogen und Waffen dominieren
Donde la rutina es pararse en una esquina a vender cocaína
Wo die Routine ist, an einer Ecke Kokain zu verkaufen
Y si las compras saben que te arruina
Und wenn du es kaufst, weißt du, es ruiniert dich
Así como se ven cosas malas hay cosas finas
So wie es schlechte Dinge gibt, gibt es auch schöne
Así como hay días de sol hay días de neblinas
Wie es sonnige Tage gibt, gibt es neblige
Mis respetos a los barrios de la comunidad latina
Mein Respekt an die lateinamerikanischen Viertel
En especial en donde vivo yo...
Besonders da, wo ich lebe...
Aquí los barrios se vive legalice
Hier lebt man in den Vierteln legal
Como haya en Jamaica lo hacen los rodwail
Wie in Jamaika machen es die Roadmen
Con una bicha en la mano y en la otra un kingsay
Mit einer Flasche in der Hand und einem King-Size im Mund
Parampán toó estile
Parampán, alles Style
Todo el día y por la night Yes say
Den ganzen Tag und die ganze Nacht, Yes Say
La gorrita combinada con unos Niké
Die Mütze abgestimmt mit ein paar Nike-Schuhen
Unos jeans tubitos y un suetercito rastafari
Eine enge Jeans und ein Rastafari-Pullover
Mas boleta no hay
Gefährlicher geht's nicht
Así es la cosa en este país
So ist die Sache in diesem Land
Venezuela en pinta
Venezuela in Vollendung
Caracas original estile way
Caracas, originaler Style, Way
No se meta por ahí que eso está feo
Komm da nicht rein, das ist gefährlich
Mucho malandreo mucho peo
Viel Kriminalität, viel Ärger
Mucho jibareo todo es un video
Viel Trubel, alles ist ein Video
Así es el barrio en pleno apogeo
So ist das Viertel in vollem Gange
En cualquier momento se va a formar un tiroteo.
Jederzeit kann eine Schießerei losgehen.
Fariseo
Heuchler
Epa chamo loco (dilo)
Epa, verrückter Junge (sag es)
Epa chamo malo.
Epa, böser Junge.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.