Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio las Minas
Barrio las Minas
Epa
chamo
loco
Epa,
verrückter
Junge
Esta
va
pa
ti
de
parte
del
apache
Das
hier
ist
für
dich
von
Apache
Las
minas
city
Las
Minas
City
Zona
aledaña
que
esta
a
nivel
de
las
montañas
Ein
Gebiet
in
den
Bergen
auf
gleicher
Höhe
Tiene
sus
cosas
tiene
sus
mañas
Hat
seine
Eigenarten,
seine
Gewohnheiten
Bodegas,
casas,
quioscos,
una
parada
de
autobuses
Läden,
Häuser,
Kioske,
eine
Bushaltestelle
Un
campo
de
béisbol
que
en
las
noches
enciende
sus
luces
Ein
Baseballfeld,
das
nachts
die
Lichter
einschaltet
Le
da
color
al
mirador
Gibt
dem
Aussichtspunkt
Farbe
Donde
la
gente
hace
deporte
fuma
descarga
y
bebe
licor
Wo
Leute
Sport
machen,
rauchen,
trinken
und
feiern
Frente
al
naranjal
Gegenüber
dem
Orangenfeld
Fucking
módulo
policial
Verdammtes
Polizeirevier
Y
más
arriba
colegio
americano
internacional.
Und
weiter
oben
die
amerikanische
internationale
Schule.
Por
el
otro
lao
Auf
der
anderen
Seite
Los
callejón
son
mas
cerraos
Sind
die
Gassen
enger
No
se
puede
andar
mucho
por
ahí
si
se
esta
emproblemao
Du
kannst
da
nicht
rumlaufen,
wenn
du
Ärger
hast
Se
pasa
trabajo
Es
ist
hart
Pero
siempre
hay
un
atajo
Aber
es
gibt
immer
einen
Ausweg
Como
todo
cada
sector
Wie
überall,
jeder
Bereich
Tiene
sus
altos
y
bajos
Hat
seine
Höhen
und
Tiefen
Y
no
has
visto
nada
Und
du
hast
noch
nichts
gesehen
Lo
mas
boleta
es
la
parada
Am
gefährlichsten
ist
die
Haltestelle
Que
está
conformada
por
otras
15
barriadas
Die
sich
aus
15
weiteren
Vierteln
zusammensetzt
Calles
transitada
mucha
subida
y
bajada
Viel
befahrene
Straßen,
viele
Auf-
und
Abgänge
Muchas
miradas
cruzadas
todas
tienen
su
jugada
Viele
Blicke,
jeder
hat
sein
Spiel
Farmacia,
licorería,
pollera,
pescadería
y
agencias
de
lotería
Apotheke,
Spirituosenladen,
Hühnerverkauf,
Fischhandlung
und
Lottoannahmestellen
Los
moto
taxis,
los
taxistas
y
las
peluquerías
Die
Motorradtaxis,
die
Taxifahrer
und
die
Friseure
Las
tascas
de
club
hípico
y
las
carnicerías
Die
Wettbüros
und
die
Metzgereien
Están
las
quincallas
y
las
librerías
Da
sind
die
Ramschläden
und
die
Buchhandlungen
Los
talleres
de
carros
y
las
panaderías
Die
Autowerkstätten
und
die
Bäckereien
Y
también
hay
ferretería
etc
Und
auch
Eisenwarenhandel
usw.
Es
un
movimiento
un
trance
Es
ist
eine
Bewegung,
ein
Trance
Todo
el
año
todo
el
día
Das
ganze
Jahr,
den
ganzen
Tag
Están
los
perreros
y
el
pinchero
Da
sind
die
Straßenhunde
und
der
Schnapsverkäufer
La
iglesia
con
su
clero
Die
Kirche
mit
ihrem
Klerus
Los
dispensarios
y
los
matraqueros
Die
Kliniken
und
die
Schläger
Que
si
no
le
hablan
claro
se
te
pone
fiero
Wenn
du
nicht
klar
redest,
werden
sie
wild
Y
hasta
son
tan
lambucios
que
te
dejan
sin
dinero
Und
sie
sind
so
raffiniert,
dass
sie
dich
ausnehmen
El
blanco,
las
duras,
las
piolas,
el
gallo
Die
Weißen,
die
Harten,
die
Schlauen,
der
Hahn
El
poper,
el
jarabe,
las
Reebok
las
hayo
Der
Popper,
der
Sirup,
die
Reebok-Schuhe,
die
ich
finde
Todo
el
mundo
agarrando
aunque
sea
fallo
Alle
greifen
zu,
selbst
wenn
es
schiefgeht
Y
los
jefes
con
sus
lacayos
jugando
caballos
Und
die
Bosse
mit
ihren
Lakaien
spielen
Pferde.
No
presumen
de
pistola
pero
las
hay
Sie
prahlen
nicht
mit
Waffen,
aber
sie
haben
sie
Son
para
ellos
como
para
un
pelotero
sus
Spike
Für
sie
sind
sie
wie
für
einen
Baseballspieler
seine
Spikes
Si
no
les
hace
swing
a
las
layes
y
el
ompayista
no
te
la
Canta
Wenn
sie
kein
Swing
haben,
sind
die
Gesetze
streng
Porque
nunca
estuvo
en
la
zona
de
strike
Weil
sie
nie
in
der
Strike-Zone
waren
Los
de
abajo
tienen
líos
con
los
de
arriba
Die
unten
haben
Streit
mit
denen
oben
Y
eso
siempre
ah
pasado
desde
que
se
fundó
la
bolívar
Und
das
gibt
es
schon
seit
der
Gründung
von
Bolívar
Una
muerte
un
azote
vivido
todos
están
en
penales
Ein
Tod,
eine
Strafe,
alle
sind
im
Gefängnis
Unos
andan
por
ahí
y
presentándose
en
tribunales
Einige
sind
draußen
und
stellen
sich
vor
Gericht
La
planta,
el
rodeo,
toporon
y
sanjuán
La
Planta,
El
Rodeo,
Toporón
und
San
Juan
Otros
eslán
si
tú
vieras
como
viven
como
están
Andere,
wenn
du
wüsstest,
wie
sie
leben
Para
buscarse
el
pan
Um
ihr
Brot
zu
verdienen
Todos
los
que
haces
esos
man
Alles,
was
diese
Typen
tun
Por
eso
cuando
puedo
le
mando
una
tarjeta
una
And
1
Darum
schicke
ich
ihnen
ab
und
zu
eine
And-1-Karte
A
un
hermano
que
ya
ah
pagado
una
gran
cana
y
Einem
Bruder,
der
schon
lange
im
Knast
saß
Sueña
con
estar
en
su
barrio
tomándose
una
bucanna
Und
davon
träumt,
in
seinem
Viertel
eine
Bucanna
zu
trinken
Llevando
una
vida
cotidiana
Ein
normales
Leben
zu
führen
Pero
le
trancaron
La
ventana
Aber
sie
haben
ihm
das
Fenster
verschlossen
Y
no
ah
vuelto
a
ver
su
familia
Und
er
hat
seine
Familie
nicht
mehr
gesehen
Pero
si
a
sus
panas
Nur
noch
seine
Freunde
Barrios
donde
una
vida
empieza
y
otra
termina
Viertel,
wo
ein
Leben
beginnt
und
ein
anderes
endet
Donde
las
armas
y
las
drogas
son
las
que
dominan
Wo
Drogen
und
Waffen
dominieren
Donde
la
rutina
es
pararse
en
una
esquina
a
vender
cocaína
Wo
die
Routine
ist,
an
einer
Ecke
Kokain
zu
verkaufen
Y
si
te
lanzan
lleven
bambalinas
Und
wenn
sie
auf
dich
schießen,
nimm
Deckung
Así
como
se
ven
cosas
malas
hay
cosas
finas
So
wie
es
schlechte
Dinge
gibt,
gibt
es
auch
schöne
Así
como
hay
días
de
sol
hay
días
de
neblinas
Wie
es
sonnige
Tage
gibt,
gibt
es
neblige
Mis
respetos
a
los
barrios
de
la
comunidad
latina
Mein
Respekt
an
die
lateinamerikanischen
Viertel
En
especial
en
donde
vivo
yo
las
minas
Besonders
da,
wo
ich
lebe,
Las
Minas
Barrios
donde
una
vida
empieza
y
otra
termina
Viertel,
wo
ein
Leben
beginnt
und
ein
anderes
endet
Donde
las
drogas
y
las
armas
son
las
que
dominan
Wo
Drogen
und
Waffen
dominieren
Donde
la
rutina
es
pararse
en
una
esquina
a
vender
cocaína
Wo
die
Routine
ist,
an
einer
Ecke
Kokain
zu
verkaufen
Y
si
las
compras
saben
que
te
arruina
Und
wenn
du
es
kaufst,
weißt
du,
es
ruiniert
dich
Así
como
se
ven
cosas
malas
hay
cosas
finas
So
wie
es
schlechte
Dinge
gibt,
gibt
es
auch
schöne
Así
como
hay
días
de
sol
hay
días
de
neblinas
Wie
es
sonnige
Tage
gibt,
gibt
es
neblige
Mis
respetos
a
los
barrios
de
la
comunidad
latina
Mein
Respekt
an
die
lateinamerikanischen
Viertel
En
especial
en
donde
vivo
yo...
Besonders
da,
wo
ich
lebe...
Aquí
los
barrios
se
vive
legalice
Hier
lebt
man
in
den
Vierteln
legal
Como
haya
en
Jamaica
lo
hacen
los
rodwail
Wie
in
Jamaika
machen
es
die
Roadmen
Con
una
bicha
en
la
mano
y
en
la
otra
un
kingsay
Mit
einer
Flasche
in
der
Hand
und
einem
King-Size
im
Mund
Parampán
toó
estile
Parampán,
alles
Style
Todo
el
día
y
por
la
night
Yes
say
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht,
Yes
Say
La
gorrita
combinada
con
unos
Niké
Die
Mütze
abgestimmt
mit
ein
paar
Nike-Schuhen
Unos
jeans
tubitos
y
un
suetercito
rastafari
Eine
enge
Jeans
und
ein
Rastafari-Pullover
Mas
boleta
no
hay
Gefährlicher
geht's
nicht
Así
es
la
cosa
en
este
país
So
ist
die
Sache
in
diesem
Land
Venezuela
en
pinta
Venezuela
in
Vollendung
Caracas
original
estile
way
Caracas,
originaler
Style,
Way
No
se
meta
por
ahí
que
eso
está
feo
Komm
da
nicht
rein,
das
ist
gefährlich
Mucho
malandreo
mucho
peo
Viel
Kriminalität,
viel
Ärger
Mucho
jibareo
todo
es
un
video
Viel
Trubel,
alles
ist
ein
Video
Así
es
el
barrio
en
pleno
apogeo
So
ist
das
Viertel
in
vollem
Gange
En
cualquier
momento
se
va
a
formar
un
tiroteo.
Jederzeit
kann
eine
Schießerei
losgehen.
Epa
chamo
loco
(dilo)
Epa,
verrückter
Junge
(sag
es)
Epa
chamo
malo.
Epa,
böser
Junge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Afinando
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.