Apache - Comienza el Juego - traduction des paroles en anglais

Comienza el Juego - Apachetraduction en anglais




Comienza el Juego
The Game Begins
La casa en silencio
The house in silence
Llena de suspenso ciegos
Filled with suspense, blind eyes
No puede ser mami
It can't be, babe
Otra vez tu y yo caimos en el mismo juego
You and I fell into the same game again
Cada quien por su lado
Each one on their own side
Pero conviviendo en el mismo espacio
But living in the same space
Inmaduros enamorados
Immature lovers
Que se creen sabios pero son necios
Who think they're wise but are fools
Fingiendo a que lo saben todo en materia de amor y
Pretending they know everything about love and
Cuando menos lo espera cualquier cosa les cambia el humor y
When they least expect it, anything changes their mood and
Van de frio a calor
They go from cold to hot
De menor a mayor
From minor to major
Hasta que de la nada salen de su zona de comfort
Until they suddenly leave their comfort zone
Y la mayoria de casos son por estupideces
And most cases are due to stupid things
Altanerias, boberias y puras sandeses
Arrogance, nonsense, and pure rubbish
Alguna excusa solo para tener la razon
Any excuse just to be right
Pa despues morir en la orilla pidiendo perdon
Then to die on the shore begging for forgiveness
Es porque alguno de los dos tiene que ceder
It's because one of the two has to give in
Pero a veces hasta por orgullo prefieren romper y
But sometimes even out of pride they prefer to break and
Perder todo lo bueno que los unio en el ayer
Lose all the good things that united them yesterday
Para no tener que dar mas su brazo a torcer y
So they don't have to give in anymore and
Comienza el juego del ego a rondar por tu mente
The game of ego begins to wander through your mind
Que si me llego o no me llego
Should I reach out or not
Me le acerco o sigo renuente
Do I approach or remain reluctant
Si deseas estar contento
If you want to be happy
No dañes el momento
Don't spoil the moment
Si quieres cambiar algo afuera lo primero adentro
If you want to change something outside, first inside
Solo haz el intento
Just make the attempt
Y no pierdas mas el tiempo
And don't waste any more time
De ti depende darle un final feliz al cuento
It's up to you to give the story a happy ending
Dime pa que discutir
Tell me why argue
Para que pelear
Why fight
Para que mentir
Why lie
Para que dudar
Why doubt
Para que sufrir o llorar
Why suffer or cry
Dime para que echarle mas arena al mar
Tell me why throw more sand into the sea
Si todo tipo de amorio son parejas en el mundo tambie tiene sus problemas (sus cosas)
If all kinds of relationships are couples in the world, they also have their problems (their things)
Y eso le pone picante a la cuestion
And that spices things up
Aviva la relacion
Enlivens the relationship
Y la pone mas fogoza
And makes it more fiery
Que lo ideal seria evitar volver
Ideally, it would be to avoid going back
A caer en la tipica lucha de poder
To fall into the typical power struggle
Y asi buscar hasta conseguir solucion
And so search until you find a solution
A la fucking situacion pa poderla resolver
To the fucking situation to be able to solve it
Y seguir hacia adelante
And keep moving forward
En el presente
In the present
Alimentando el querer
Feeding the love
Porque
Because
Todo dia trae una oportunidad
Every day brings an opportunity
Para recapacitar
To reconsider
Y ver otro amanecer antes
And see another sunrise before
Comienza el juego del ego a rondar por tu mente
The game of ego begins to wander through your mind
Que si me llego o no me llego
Should I reach out or not
Me le acerco o sigo renuente
Do I approach or remain reluctant
Si deseas estar contento
If you want to be happy
No dañes el momento
Don't spoil the moment
Si quieres cambiar algo afuera lo primero adentro
If you want to change something outside, first inside
Solo haz el intento
Just make the attempt
Y no pierdas mas el tiempo
And don't waste any more time
De ti depende darle un final feliz al cuento
It's up to you to give the story a happy ending
Siempre existira una que otra diferencia
There will always be some difference
Pero eso no es mal de morir cuando el amor es bonito y sincero
But that's not a bad thing when love is beautiful and sincere
Los invito a bajar la guardia
I invite you to lower your guard
A que entren en razon
To come to your senses
Y abran su corazon
And open your heart
Para que esa relacion
So that that relationship
Jamas y nunca
Never and ever
Se pierda en el tiempo
Gets lost in time
Yeah!
Yeah!
Oyela well
Listen well
Es Mctematico in the beat now
It's Mctematico in the beat now
Yes I do
Yes I do
Es el apache one more time you
It's the Apache one more time you
Oh baby listen up
Oh baby listen up
Remember
Remember
Es ahora o nunca
It's now or never





Writer(s): Larry Porfirio Rada Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.