Apache - En Defensa Propia - traduction des paroles en anglais

En Defensa Propia - Apachetraduction en anglais




En Defensa Propia
In Self Defense
Aquí cualquiera monta un video y sube una foto
Here, anyone can upload a video and a photo
Aquí cualquiera de cualquier cosa forma un alboroto
Here, anyone can make a fuss about anything
Aquí cualquiera se hace famoso a costillas de otro
Here, anyone can become famous at the expense of another
Pero no cualquiera lo hace como lo hacemos nosotros
But not everyone does it like we do
Take it easy, voy con calma y sin apuro
Take it easy, I go calmly and without rush
Porque no me gusta estar gastando pólvora en zamuro
Because I don't like wasting gunpowder on vultures
Aunque a veces algunas ocasiones hay que ponerse duro
Although sometimes, on some occasions, you have to get tough
Pa' darle más duro a to' estos babies prematuros
To hit these premature babies harder
Así es en este medio no todos tienen criterio
That's how it is in this medium, not everyone has criteria
Son muchos lo que alardean, pocos los que son serio
Many boast, few are serious
Que se toman en serio su humilde trabajo
Who take their humble work seriously
Y apunta de trabajo surge sin venderse por un fajo
And through hard work, they emerge without selling themselves for a wad of cash
No como este estropajo que cayó tan bajo
Not like this scrub who fell so low
Inventando arimañas que no le sirvieron de un carajo, solo
Inventing tricks that didn't do him any good, only
Para tratar disque desprestigiar la imagen de la real people
To try to supposedly discredit the image of the real people
Que no anda con falso montaje
Who don't mess with fake editing
Paso loco, te fuiste de nota para el programa ese
Crazy step, you went out of your way for that program
Que pa' subir rating crean bullying y difaman
That to raise ratings, they create bullying and defame
Cotorreaste, cacareaste, gritaste más que una de can
You chattered, cackled, screamed louder than a female dog
Y dijiste: Estoy hecho, ya tengo mi minuto 'e fama
And you said: I'm done, I already have my minute of fame
Que falta de seriedad fulanitos de tales
What a lack of seriousness, so-and-so's
Venir a su edad a hacer estas acusaciones informales
Coming at their age to make these informal accusations
De que el RLP posee los derechos musicales de la música, ja!
That the RLP owns the musical rights to the music, ha!
Del señor Tyrone Gonzales, fecales!
Of Mr. Tyrone Gonzales, fecal!
Primero pa' empezar no tienes modales
First of all, you have no manners
Y segundo, to esa prueba que presentaste, no son reales!
And second, all that evidence you presented, it's not real!
A leguas se te ve que tienes problemas mentales
You can tell from miles away that you have mental problems
Y de son de que dicen no va ser solidas que lo avalen
And the rumors say that there won't be any solids to back it up
Pero, gracias a dios ya sabemos quiénes fueron
But, thank God, we already know who they were
Las piltrafas que estafaron al padre de Canserbero
The scoundrels who scammed Canserbero's father
Se llegaron pa' su casa con una hoja, un lapicero
They came to his house with a sheet of paper and a pen
Pa' que les firmara un contrato que ellos mismo hicieron
To have him sign a contract that they themselves made
Supuestos amigo que con Tyrone crecieron
Supposed friends who grew up with Tyrone
Después de su muerte se aliaron con un extranjero
After his death, they allied with a foreigner
Crearon un plan donde involucraron a terceros
They created a plan where they involved third parties
Pa' quitarles a Can su música y con ella hacer dinero
To take Can's music away and make money with it
Pero este impostor ya tiene antecedentes en el guetto
But this impostor already has a record in the ghetto
Y en la fisca ya está tildado como un ratero
And in the prosecutor's office, he is already branded as a thief
Desde el día que fue visto en casa del difunto rapero
From the day he was seen at the deceased rapper's house
Llevando su money que él tenía guardada en su ropero
Taking his money that he had stored in his closet
Después de haber ultrajado to' ese dinero
After having outraged all that money
Como todo estafador dejó la sombra, del velero traicionero
Like all scammers, he left the shadow of the treacherous sailboat
En mi país ya cualquiera gatillero en la prisión, por esa acción
In my country, any gunman in prison for that action
Ya te fueran dado coquero
They would have already given you coquero
Pero a veces el mal triunfa sobre el bien
But sometimes evil triumphs over good
Hasta que el bien decide enfrentarse contra el mal
Until good decides to face evil
Es cuando el mal se confía y cree que lo está haciendo bien
That's when evil gets confident and thinks it's doing well
Y entonces el bien contraataca con su justicia y vence al mal
And then good counterattacks with its justice and defeats evil
Soporta la pela que te viene Jhon Travolta
Bear the beating that's coming to you, John Travolta
Las rimas que este porta son cuchillos pa' tu 'orta
The rhymes that this carrier carries are knives for your 'orta'
¿Qué pretendías quédate un pedazo de esta torta?
What did you intend to keep a piece of this cake?
Pero tonto, las mentiras siempre tienen patas cortas
But silly, lies always have short legs
Lo único que me la corta un poco son todo estos fuera foco
The only thing that cuts me a little are all these out of focus
Que creyeron el cuento, estos pedazos de loco
Who believed the story, these crazy pieces
Si ni siquiera han estudiado ante su prontuario
If they haven't even studied his criminal record
Se fueron encima con sus negativos comentarios
They went on top with their negative comments
Ahora por desbocao', 'tan bloquiao'
Now for being out of control, 'they're blocked'
Por haber apoyado esta sinverguenzura te juro conmigo están betao'
For having supported this shamelessness, I swear you are banned with me
Vamos a decirle chao a estos fanes disfrazao'
Let's say goodbye to these disguised fans
Haters que me lo quieren ver rebanao'
Haters who want to see me sliced
Gushi lo que eres raper frustrao'
Gushi, you're just a frustrated rapper
Acomplejao' por los logros que otros han alcanzao'
Complexed by the achievements that others have achieved
¿Qué creías que el A-P-A se iba a quedar callao'?
What did you think the A-P-A was going to remain silent?
Si esa fucking farsa no tumba el respeto que he ganado
If that fucking farce doesn't bring down the respect I've earned
Y así como el, hay otros mas implicao'
And just like him, there are others involved
Jjfamilia.com, pinche culiao'
Jjfamilia.com, you fucking asshole
Que su página ya tienes unos cuantos discos montados
That your page already has a few albums uploaded
Como el de APA y CAN y ni siquiera está autorizao'
Like APA and CAN and it's not even authorized'
Ese es otro oportunista aprovechao'
That's another opportunistic taker advantage'
Que en años pasados en México nos había contratao'
Who in past years in Mexico had hired us'
Cantamos en varias ciudades de las cuales salió lucrao'
We sang in several cities from which he profited'
Y hasta el día de hoy el muy cabrón no nos ha pagao'
And to this day the bastard hasn't paid us'
Seres ambiciosos y corrompidos
Ambitious and corrupt beings
Que solo buscan hacer leña del árbol caído
Who only seek to make firewood from the fallen tree
Metiendo sus narices donde no son bienvenidos
Sticking their noses where they are not welcome
Pero por mal intencionados quedar'an en el olvido
But for being malicious, they will be forgotten
En cambio yo sigo invic' como un M.V.P
Instead, I remain invic' like an M.V.P
Sobre el beat y Con el mic' dejando en alto el rap de aquí
Over the beat and with the mic' leaving the rap here high
No como estos care' guante, farzantes e infeliz
Not like these care' glove, fakers and unhappy
Que no han hecho nada por ellos ni por el rap de su país, ni
Who have done nothing for themselves or for the rap of their country, nor
Ni tramoya barata ni tracañuela
Neither cheap stagecraft nor trickery
Podrán dejar secuela o apagar esta tutela
They will be able to leave a sequel or turn off this guardianship
En representación de la nueva y la vieja escuela
On behalf of the new and old school
Te habla Apache, aka, el Rap de Venezuela
Apache is talking to you, aka, the Rap of Venezuela
Oyela well
Listen well
Ni tu pantomima o tracañuela
Neither your pantomime or trickery
Podrán dejar secuela o apagar esta candela
They will be able to leave a sequel or turn off this fire
Aunque te duela en representación de la sabia escuela
Although it hurts you on behalf of the wise school
Te habla Apache, A.K.A, el Rap de Venezuela
Apache is talking to you, A.K.A, the Rap of Venezuela
Si señor! El elemento diferenciador
Yes sir! The differentiating element
El que en tarima con sus rimas en público, causa furor
The one who on stage with his rhymes in public, causes fury
El contendor que siempre aplasta al loser, al perdedor
The contender who always crushes the loser, the loser
Lo deja por suelo, huyendo como un roedor
He leaves him on the ground, fleeing like a rodent
Si señor! Ese mismo man que se armó de valor
Yes sir! That same man who armed himself with courage
Y se tomó el tiempo pa' responder a este jodedor
And took the time to respond to this joker
A mostrarle al mundo que siempre voy a ganador
To show the world that I always go to the winner
Y que el que ríe de ultimo ah! Pues ya tu sabes
And that the one who laughs last ah! Well you already know
Aquí cualquiera monta un video y sube una foto
Here, anyone can upload a video and a photo
Aquí cualquiera de cualquier cosa forma un alboroto
Here, anyone can make a fuss about anything
Aquí cualquiera se hace famoso a costillas de otro
Here, anyone can become famous at the expense of another
Pero no cualquiera lo hace como lo hacemos nosotros
But not everyone does it like we do
Take it easy ¡ja! Voy con calma y sin apuro
Take it easy ¡ha! I go calmly and without rush
Porque no me gusta estar gastando pólvora en zamuro
Because I don't like wasting gunpowder on vultures
Aunque a veces algunas ocasiones hay que ponerse duros
Although sometimes, on some occasions, you have to get tough
Pa' darle más duro a to' estos babies prematuros
To hit these premature babies harder
Yeah! Mctematico in the beat now
Yeah! Mctematico in the beat now
Erick Sirop, Casabe de studios produce
Erick Sirop, Casabe de studios produce
Check it out, listen to my now
Check it out, listen to my now
La capacidad de resolver un conflicto sin lucha
The ability to resolve a conflict without a fight
Es lo que distingue al prudente del ignorante
Is what distinguishes the prudent from the ignorant
Pero como para todo hay sus excepciones
But as there are exceptions to everything
Y Por ese tipo de acciones hay que ponerse los guantes
And for that kind of actions you have to put on your gloves
Es A.P.A en el papiro
It's A.P.A in the papyrus
La rima de cuatro aspas
The rhyme of four blades
En Defensa Propia
In Self Defense
Rememba' estas en territorio apache
Rememba' you are in Apache territory
Luz para CAN y para todos los que no están
Light for CAN and for all those who are not
Directamente desde Las minas from
Directly from Las minas from
Ahora o nunca coming soon
Now or never coming soon





Writer(s): Larry Porfirio Rada Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.