Apache - Since - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apache - Since




Since
Since
Yo ando con mi since, desde que tenía quince, porque ella es my love, ella es mi prince, hora de derretirse, dime para que afligirse si este mundo se hizo pa' divertirse. (bis)
I've been with my since, since I was fifteen, because she's my love, she's my prince, time to melt, tell me why to grieve if this world was made to have fun. (repeat)
Verso I
Verse I
Yo ando rela rela caminando por la street, desplazándome en la pista con mi flow y con mi weed
I'm walking rela rela down the street, moving on the track with my flow and my weed
¡Feliz! como mi abuela moliendo maíz y gritándole a los pacos "fuck police", ¡dímelo bi!
Happy! like my grandma grinding corn and yelling at the cops "fuck police", tell me bi!
What time is it? Dicen que ya son la forty twenty, hora de derretirse y prenderlo como ave fénix
What time is it? They say it's already forty twenty, time to melt and light it up like a phoenix
It's funny, como se vuelven locos todos esos sheriff cuando nos ven en combo y apestando a meri-meri
It's funny, how all those sheriffs go crazy when they see us in a combo and smelling like meri-meri
Con la sonri en la face que nos caracteriza, volando por los aires y fluyendo como la brisa
With the smile on our face that characterizes us, flying through the air and flowing like the breeze
A lo posi, sacándole a la vida una sonrisa, así que slow y deja la prisa
To the posi, getting a smile out of life, so slow down and leave the rush
Que estamos en familia, sin rencor y sin envidia, porque así es como se concilia
That we are in family, without resentment and without envy, because that's how it is reconciled
Aquí nada nos fastidia, y si quieres te afilias, pa' darle candela al sin semilla.
Here nothing bothers us, and if you want you join, to give fire to the seedless.
Verso II
Verse II
De esquina a esquina, de bloque a bloque, pa' gente fina, y motherfuckers
From corner to corner, from block to block, for fine people, and motherfuckers
En la tarima, con el discjockey, liberando dopamina y siempre ready pal' destoque
On the stage, with the disc jockey, releasing dopamine and always ready for the destoque
Okay dokey, yeah, con un flow noventero, de esos que se escuchaban y bailaban en el guetto
Okay dokey, yeah, with a nineties flow, of those that were heard and danced in the ghetto
Un ambiente fiestero lleno de marihuaneros chalequeando y pasando un momento placentero
A party atmosphere full of potheads chalequeando and having a pleasant time
Porque pa' pasarla bien no hace falta tanto dinero, sólo lo necesario y unos buenos compañeros
Because to have a good time you don't need so much money, just the necessary and some good companions
El grinder, rolling, el point y un yesquero, y más yerbas medicinales para este yerbatero.
The grinder, rolling, the point and a lighter, and more medicinal herbs for this herb man.
Verso III
Verse III
One two, pa' darle one two, con los panitas o solo en el bungalow
One two, to give one two, with the buddies or alone in the bungalow
En la playita, o en el party in the club, bajo la sombrita to' achinao' y sin tabú
On the beach, or at the party in the club, under the shade all achinao' and without taboo
(Y dice así) one two, pa' darle one two, con los panitas o solo en el bungalow
(And it says like this) one two, to give one two, with the buddies or alone in the bungalow
En la playita, o en el party in the club, bajo la sombrita to' achinao' y sin tabú-aú
On the beach, or at the party in the club, under the shade all achinao' and without taboo-aú
Del gueto fyah bwoy siguiribaum once again, las minas from, óyela well then
From the ghetto fyah bwoy siguiribaum once again, the mines from, listen to her well then
En complicidad Mctemático in the beat now, así lo (...) produ
In complicity Mctemático in the beat now, so he (...) produ
Yo no quería pero... lo volvimos a hacer, (¡ja!) lo volvimos a hacer once again now
I didn't want to but... we did it again, (ha!) we did it again once again now





Writer(s): Larry Porfirio Rada Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.