Paroles et traduction Apanhador Só - Despirocar
Despirocar
To Get Out of Control
Faz
tempo
eu
tô
com
azia
I've
been
with
heartburn
for
a
long
time
Durmo
mal,
tenho
alergia
I
sleep
poorly
and
I
have
allergies
Quando
acordo,
nem
bom
dia
When
I
wake
up,
I
don't
say good
morning
E
a
ducha
fria
ainda
me
dói
And
a
cold
shower
still
hurts
me
Em
atraso
permanente
I'm
permanently
late
Escolho
a
roupa,
escovo
os
dentes
I
choose
clothes,
brush
my
teeth
Abro
a
porta
da
frente
e
a
luz
do
dia
me
I
open
the
front
door
and
the
daylight
Então
eu
me
pergunto,
quando
sobra
algum
So
when
I
have
some
Em
que
eu
reflito
sobre
o
mundo,
se
To
think
about
the
world,
if
funciona
e
coisa
e
tal
it
works
or
not,
and
stuff
Concluo
que
tá
preta
a
situação,
pra
lá
de
I
conclude
that
the
situation
is
bad,
beyond
O
leite
que
ainda
sai
da
teta
nem
sequer
é
Milk
coming
from
a teat
isn't
even
Desesperado
eu
penso
em
gargalhar
Desperate,
I
think
of
laughing
out
loud
Mas
decido
respeitar
a
minha
dor
But
I
decide
to
respect
my
pain
Talvez
seja
melhor
despirocar
Maybe
it's
better
to
get
out
of
control
De
vez,
talvez,
de
vez
For
good,
maybe,
for
good
Talvez,
de
vez
Maybe,
for
good
No
bus
eu
subo
afoito,
engolindo
algum
On
the
bus
I
rush
up,
swallowing
Acotovelo
logo
uns
oito,
eu
tô
cansado
e
vô
I
elbow
about
eight
people,
I'm
tired
and
I'll
Depois
do
chacoalhaço,
tô
no
trampo
e
um
After
the
shaking,
I'm
at
work
and
a
Mesmo
me
vendo
um
bagaço,
já
começa
a
me
Despite
seeing
that
I'm
a
wreck,
starts
to
Digito,
atendo
o
fone,
meio
dia
eu
sinto
I
type,
answer
the
phone,
at
noon
I
feel
Me
levanto
sem
meu
nome
e
vou
pra
fila
do
I
get
up
without
my
name
and
go
to
the
line
Depois
de
dois
cigarros,
acomodo
o
meu
After
two
cigarettes,
I
organize
my
Me
reponho
de
bom
grado
e
termino
o
afazer
I
calmly
catch
up
and
finish
doing
what
I
have
to
do
Desesperado
eu
penso
em
gargalhar
Desperate,
I
think
of
laughing
out
loud
Mas
decido
respeitar
a
minha
dor
But
I
decide
to
respect
my
pain
Talvez
seja
melhor
despirocar
Maybe
it's
better
to
get
out
of
control
De
vez,
talvez,
de
vez
For
good,
maybe,
for
good
Talvez,
de
vez
Maybe,
for
good
Talvez
seja
melhor
despirocar
Maybe
it's
better
to
get
out
of
control
De
vez,
talvez
seja
melhor
For
good,
maybe,
it's
better
Despirocar
de
vez
To
get
out
of
control
for
good
Talvez,
talvez
Maybe,
maybe
Cansado
eu
chego
em
casa,
o
willian
bonner
I
get
home
tired,
and William
Bonner
Me
contando
alguma
fábula
de
algo
que
Telling
me
some
fable
about
something
that
Requento
qualquer
rango,
cambaleio
até
o
I
recount
some
food,
stagger
to
my
Ainda
nem
fechei
o
tampo
e
o
meu
corpo
I
haven't
even
closed
the
lid
and
my
body
Desesperado
eu
penso
em
gargalhar
Desperate,
I
think
of
laughing
out
loud
Mas
decido
respeitar
a
minha
dor
But
I
decide
to
respect
my
pain
Talvez
seja
melhor
despirocar
Maybe
it's
better
to
get
out
of
control
De
vez,
talvez,
de
vez
For
good,
maybe,
for
good
De
vez,
talvez
For
good,
maybe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.