Apanhador Só - Despirocar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apanhador Só - Despirocar




Despirocar
To Get Out of Control
Faz tempo eu com azia
I've been with heartburn for a long time
Durmo mal, tenho alergia
I sleep poorly and I have allergies
Quando acordo, nem bom dia
When I wake up, I don't say good morning
E a ducha fria ainda me dói
And a cold shower still hurts me
Em atraso permanente
I'm permanently late
Escolho a roupa, escovo os dentes
I choose clothes, brush my teeth
Abro a porta da frente e a luz do dia me
I open the front door and the daylight
corrói
corrodes me
Então eu me pergunto, quando sobra algum
So when I have some
segundo
spare time
Em que eu reflito sobre o mundo, se
To think about the world, if
funciona e coisa e tal
it works or not, and stuff
Concluo que preta a situação, pra de
I conclude that the situation is bad, beyond
azeda
sour
O leite que ainda sai da teta nem sequer é
Milk coming from a teat isn't even
integral
whole
Desesperado eu penso em gargalhar
Desperate, I think of laughing out loud
Mas decido respeitar a minha dor
But I decide to respect my pain
Talvez seja melhor despirocar
Maybe it's better to get out of control
De vez, talvez, de vez
For good, maybe, for good
Talvez, de vez
Maybe, for good
No bus eu subo afoito, engolindo algum
On the bus I rush up, swallowing
biscoito
a cookie
Acotovelo logo uns oito, eu cansado e
I elbow about eight people, I'm tired and I'll
sentar
sit down
Depois do chacoalhaço, no trampo e um
After the shaking, I'm at work and a
palhaço
clown
Mesmo me vendo um bagaço, começa a me
Despite seeing that I'm a wreck, starts to
ordenhar
milk me
Digito, atendo o fone, meio dia eu sinto
I type, answer the phone, at noon I feel
fome
hungry
Me levanto sem meu nome e vou pra fila do
I get up without my name and go to the line
buffet
of the cafeteria
Depois de dois cigarros, acomodo o meu
After two cigarettes, I organize my
pigarro
hoarseness
Me reponho de bom grado e termino o afazer
I calmly catch up and finish doing what I have to do
Desesperado eu penso em gargalhar
Desperate, I think of laughing out loud
Mas decido respeitar a minha dor
But I decide to respect my pain
Talvez seja melhor despirocar
Maybe it's better to get out of control
De vez, talvez, de vez
For good, maybe, for good
Talvez, de vez
Maybe, for good
Talvez seja melhor despirocar
Maybe it's better to get out of control
De vez, talvez seja melhor
For good, maybe, it's better
Despirocar de vez
To get out of control for good
Talvez, talvez
Maybe, maybe
Cansado eu chego em casa, o willian bonner
I get home tired, and William Bonner
me afaga
caresses me
Me contando alguma fábula de algo que
Telling me some fable about something that
ocorreu
happened
Requento qualquer rango, cambaleio até o
I recount some food, stagger to my
meu canto
corner
Ainda nem fechei o tampo e o meu corpo
I haven't even closed the lid and my body
adormeceu
fell asleep
Desesperado eu penso em gargalhar
Desperate, I think of laughing out loud
Mas decido respeitar a minha dor
But I decide to respect my pain
Talvez seja melhor despirocar
Maybe it's better to get out of control
De vez, talvez, de vez
For good, maybe, for good
De vez, talvez
For good, maybe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.