Apanhador Só - Metropolitano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apanhador Só - Metropolitano




Metropolitano
Метрополитен
Bufa, pisca, venta, gela, grita e some
Дует, мигает, веет, знобит, кричит и исчезает
Reclama pelos canos
Жалобы по трубам
Leva todo mundo
Уносит всех
Metropolitano
Метрополитен
O arrasto enosa uma senhora
Толпа тащит старушку
Que não tem pressa
Которой уже некуда спешить
Perde o seu lugar
Теряет свое место
Se gasta numa quina a idosa
Старушка трется об угол
Espera a sua vez e, como ela
Ждет своей очереди, и как она,
O espaço é breve, o brete é curto
Пространство мало, перерыв короток
Correria, cotovelos, galerias
Беготня, локти, галереи
Que transbordam bípedes
Которые переполнены двуногими
Tiro pro alto, maratona, mãos ao alto
Стреляю вверх, марафон, руки вверх
Me enfio no rolo e me safo
Врываюсь в толпу и вырываюсь
Quem sabe amanhã
Кто знает, завтра
Me pegam de arrasto e numa cilada
Меня поймают в толкучке, в ловушке
Me apertam na ponta da faca
Прижмут к стенке
No vagão do fundo
В последнем вагоне
Vai todo mundo
Будут все
Ataco a porta e travo
Нападаю на дверь и блокирую
A ideia é simples: escapar dessa fria
Идея проста: сбежать из этой передряги
De qualquer forma a gente fica pra trás
В любом случае мы останемся позади
Ultrapassa e volta pro mesmo lugar
Обгоняем и возвращаемся на то же место
Grita, gela, venta, freia, pisca e bufa
Кричит, знобит, веет, тормозит, мигает и дует
Faixa amarela pra consolação
Желтая линия до Консоласао
Um monte de gente
Куча людей
Amontoadalata
Набитая битком жестянка
Um monte de gente
Куча людей
Amotinada em si
Взбунтовавшаяся в себе
Artéria pulsante, na fila, engrossa
Пульсирующая артерия, в очереди, густеет
Sem conexão com a liberdade
Без связи со свободой
Furam, encoxam e ninguém olha pro lado
Подрезают, толкаются и никто не смотрит по сторонам
E se um deixar pro outro sem sobrar nenhum
А если один уступит другому, не оставив ничего
Entre o paraíso e a barafunda?
Между раем и этим хаосом?
Próxima estação: belém
Следующая станция: Белен
Desembarque pelo lado esquerdo de que vem
Выход с левой стороны по ходу движения






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.