Apanhador Só - Não Se Precipite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apanhador Só - Não Se Precipite




Não Se Precipite
Don't Rush
Não se precipite,
Don't rush,
Não suponha o que não foi anunciado
Don't assume what hasn't been said
Gestos e olhares não são sempre suficientemente claros
Gestures and glances aren't always clear enough
No escuro, o muro se arma
In the dark, the wall builds itself
Quanto mais alto,
The higher it gets,
Mais silêncio,
The more silence,
Mais nos afasta
The further it pushes us apart
Então me conta o que incomoda
So tell me what bothers you
Que eu te conto o que incomoda
And I'll tell you what bothers me
E assim, desse jeito, vamo acertar
And this way, we'll get it right
A rima, a métrica, a lógica, a tônica
The rhyme, the meter, the logic, the tonic
O alvo, o compasso, a cadência harmônica
The target, the compass, the harmonic cadence
Entre nós, entre eu e tu, entre nós
Between us, between you and me, between us
Entre eu e tu e nós
Between you and me and us
Recolhe o dedo em riste,
Lower your pointed finger,
E vamo junto desviar do que estorva
And let's dodge the obstacles together
Pode ser desconfortável,
It might be uncomfortable,
Mas com sinceridade se contorna
But only with honesty can we bypass
O muro que, no escuro, se arma
The wall that builds itself in the dark
Quanto mais alto,
The higher it gets,
Mais silêncio,
The more silence,
Mais nos afasta
The further it pushes us apart
Então me conta o que incomoda
So tell me what bothers you
Que eu te conto o que incomoda
And I'll tell you what bothers me
E assim desse jeito vamo acertar
And this way, we'll get it right
A rima, a métrica, a lógica, a tônica
The rhyme, the meter, the logic, the tonic
O alvo, o compasso, a cadência harmônica
The target, the compass, the harmonic cadence
Entre nós, entre eu e tu, entre nós
Between us, between you and me, between us
Entre eu e tu e nós
Between you and me and us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.