Paroles et traduction Apanhador Só - Sol da Dúvida / Sopro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol da Dúvida / Sopro
Sun of Doubt / Breath
O
sol
do
questionamento
me
abrasa
The
sun
of
questioning
burns
me
Faço
desse
sol
minha
casa
I
make
my
home
in
this
sun
O
sol
do
questionamento
me
abrasa
The
sun
of
questioning
burns
me
Faço
desse
sol
minha
casa
I
make
my
home
in
this
sun
O
sol
do
questionamento
me
abrasa
The
sun
of
questioning
burns
me
Faço
desse
sol
minha
casa
I
make
my
home
in
this
sun
O
sol
da
dúvida
me
abrasa
The
sun
of
doubt
burns
me
Tento
fazer
dele
minha
casa
I
try
to
make
my
home
in
it
O
sol
que
me
tira
a
certeza
me
abrasa
The
sun
that
takes
away
my
certainty
burns
me
Eu
tento
fazer
dele
a
minha
casa
I
try
to
make
my
home
in
it
O
sol
da
dúvida
me
abrasa
The
sun
of
doubt
burns
me
Tento
fazer
dele
minha
casa
I
try
to
make
my
home
in
it
O
sol
que
me
tira
a
certeza
me
abrasa
The
sun
that
takes
away
my
certainty
burns
me
Eu
tento
fazer
dele
a
minha
casa
I
try
to
make
my
home
in
it
O
sol
da
dúvida
me
abrasa
The
sun
of
doubt
burns
me
Tento
fazer
dele
minha
casa
I
try
to
make
my
home
in
it
O
sol
que
me
tira
a
certeza
me
abrasa
The
sun
that
takes
away
my
certainty
burns
me
Eu
tento
fazer
dele
a
minha
casa
I
try
to
make
my
home
in
it
Cego,
quero
a
breve
luz
do
sol
Blind,
I
want
the
brief
light
of
the
sun
Sombra,
me
carregue
Shadow,
carry
me
O
tempo
mede,
o
espírito
me
faz
pesar
Time
measures,
the
spirit
makes
me
weigh
Corpo,
boca,
pele,
ponto
fim
Body,
mouth,
skin,
full
stop
Algo
que
nos
vele
Something
to
watch
over
us
Infinito
exato
do
que
cederá
Exact
infinity
of
what
will
yield
O
que
nos
celebra
sem
saber
e
quebra
What
celebrates
us
unknowingly
and
breaks
Assim
o
que
saberá?
And
what
will
know?
Mesmo
que
o
sólido
princípio
da
matéria
Even
if
the
solid
principle
of
matter
Seja
bela
forma
que
nos
cega
Is
a
beautiful
form
that
blinds
us
Luz
estética
que
prega
o
fim
Aesthetic
light
that
preaches
the
end
É
nada,
nada,
nada
It's
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
na...
será?
Nothing,
nothing,
noth...
will
it
be?
Plana,
plena,
etérea,
eterna,
singela
Flat,
full,
ethereal,
eternal,
simple
Mistério
elementar
Elementary
mystery
Certa
de
pavor
e
adoração
Certain
of
dread
and
adoration
Nuvem
de
concreto
que
dissipará,
aah
Cloud
of
concrete
that
will
dissipate,
aah
Nesse
eterno
vício
de
sentir
na
pele
In
this
eternal
vice
of
feeling
on
the
skin
O
fruto
que
nos
comerá
The
fruit
that
will
eat
us
Dentro
desse
círculo
de
vozes,
faces,
símbolos
Within
this
circle
of
voices,
faces,
symbols
Futuro,
seja
cura
do
efêmero
princípio
Future,
be
the
cure
for
the
ephemeral
principle
Sopro
do
que
rege
tudo
ou
nada
Breath
of
that
which
rules
everything
or
nothing
Nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing
Nada,
nada,
nada,
será?
Nothing,
nothing,
nothing,
will
it
be?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.