Apanhador Só - Sopro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apanhador Só - Sopro




Sopro
Breath
Cego, quero a breve luz do sol
Blinded, I crave the sun's brief light
Sombra me carregue
Shadow, carry me
O tempo mede, o espírito me faz pesar
Time measures, my spirit weighs me down
Corpo, boca, pele, ponto fim
Body, mouth, skin, full stop
Algo que nos vele
Something to watch over us
Infinito exato do que cederá
An endless cycle of surrender
O que nos celebra sem saber e quebra assim o que se saberá?
What celebrates us without our knowledge, and thus shatters what will be known?
Mesmo que o sólido princípio da matéria seja bela forma que nos segue
Even if the solid principle of matter be a beautiful form that follows us
A luz estética que prega o fim
The aesthetic brilliance that heralds the end
É nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada
Is nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Será?
Could it be?
Plana, plena, etérea, eterna, singela
Flat, full, ethereal, eternal, unassuming
Mistério elementar
A fundamental mystery
Certa de pavor e adoração
Certain in its awe and worship
Nuvem de concreto que dissipará
A concrete cloud that will dissipate
Desse eterno vício de sentir na pele o fruto que nos comerá
From the eternal vice of feeling in our skin the fruit that will consume us
Dentro desse círculo de vozes, faces, símbolos, futuros
Within this circle of voices, faces, symbols, futures
Seja cura do efêmero princípio sopro do que rege tudo
Be it the healing of the ephemeral, the principle breath that governs all
Ou nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada
Or nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Será?
Could it be?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.