Paroles et traduction Apartment - Pressures
I'm
young
and
you
see
through
my
eyes
Я
молод,
и
ты
видишь
это
моими
глазами,
And
you
feel
that
you're
old
А
ты
чувствуешь,
что
ты
старая.
You're
old
and
you
live
through
your
eyes
Ты
старая,
и
ты
живешь
своими
глазами,
And
you
wish
you
were
young
И
ты
хотела
бы
быть
молодой.
Back
in
Cambridge
when
you
shout
by
the
side
Помнишь
Кембридж,
когда
ты
кричала
на
всю
округу,
Like
the
fool
that
you
are
Как
дурочка,
которой
ты
являешься.
You
were
losing
your
touch
Ты
теряла
хватку,
You
were
losing
our
trust
Ты
теряла
наше
доверие.
Back
inside
on
the
ice
Внутри,
на
льду,
Back
of
the
eye
to
the
ice
В
глубине
глаза,
во
льду,
You
wait,
you
wait,
wait
you
wait,
you
wait
Ты
ждешь,
ждешь,
ждешь,
ждешь,
ждешь
With
your
lips
against
the
mirror,
С
губами,
прижатыми
к
зеркалу.
I
guess
you
couldn't
see
your
face
Кажется,
ты
не
могла
видеть
свое
лицо.
Pressures,
Pressures
Давление,
Давление.
They
take
cocaine,
they
take
cocaine
Они
принимают
кокаин,
они
принимают
кокаин.
You
just
wasted
your
time
Ты
просто
потратила
свое
время
впустую.
Trying
to
change
me,
I'm
not
Пытаясь
изменить
меня,
но
я
не
изменюсь.
So
I
found
my
home
gently
perched
Поэтому
я
нашел
свой
дом,
аккуратно
примостившийся
On
the
roots
of
a
tree
У
корней
дерева.
Protecting
me
Защищая
меня,
And
grounding
me
И
давая
мне
опору.
It's
been
a
piggy-back
ride
Это
была
поездка
на
спине,
On
a
very
very
piggy
front
На
очень-очень
свинской
спине.
Back
outside
on
the
ice
Снаружи,
на
льду,
Back
of
the
eye
to
the
ice
В
глубине
глаза,
во
льду,
You
wait,
you
wait,
wait
you
wait,
you
wait
Ты
ждешь,
ждешь,
ждешь,
ждешь,
ждешь.
So
you
looked
into
the
mirror,
Затем
ты
посмотрела
в
зеркало,
And
they
gave
you
back
your
face
И
оно
вернуло
тебе
твое
лицо.
Pressures,
Pressures
Давление,
Давление.
They
take
cocaine,
they
take
cocaine
Они
принимают
кокаин,
они
принимают
кокаин.
Here's
something
else
Вот
еще
кое-что,
That
I
know
that
you
wouldn't
О
чем
я
знаю,
но
ты
не
знаешь.
There's
something
you
did
Есть
кое-что,
что
ты
сделала,
That
I
thought
that
you
couldn't
Что,
как
я
думал,
ты
не
сможешь
сделать.
Cafes,
big
white
arms
Кафе,
большие
белые
руки
Have
lost
their
particular
charm
Утратили
свое
особое
очарование.
No
one
leaves
this
house,
Никто
не
выходит
из
этого
дома,
But
still,
you
miss
me
honey
Но
ты
все
еще
скучаешь
по
мне,
милая.
Cafes,
big
white
eyes
Кафе,
большие
белые
глаза
Have
lost
their
ambiguous
smile
Утратили
свою
двусмысленную
улыбку.
No
one
leaves
this
house,
Никто
не
выходит
из
этого
дома,
But
still,
you
miss
me
honey
Но
ты
все
еще
скучаешь
по
мне,
милая.
You're
standing
from
the
side
Ты
стоишь
в
стороне.
It's
only
for
tonight
Это
только
на
одну
ночь.
But
you
can't
change,
you'll
never
be
Но
ты
не
можешь
измениться,
ты
никогда
не
станешь
You'll
promise
for
tonight
Ты
пообещаешь
на
одну
ночь.
It's
only
the
last
time
Это
только
в
последний
раз.
But
you
won't
change,
you'll
never
see
Но
ты
не
изменишься,
ты
никогда
не
увидишь.
So
why
do
you
look
at
me,
Так
почему
ты
смотришь
на
меня?
So
why
do
you
look
at
me?
Так
почему
ты
смотришь
на
меня?
'Cause
you
can't
change,
you'll
never
be
Потому
что
ты
не
можешь
измениться,
ты
никогда
не
станешь
A
social
man
of
right,
Общественным
человеком,
A
social
stalactite
Общественным
сталактитом.
Hey,
you
won't
change,
you'll
never
be.
Эй,
ты
не
изменишься,
ты
никогда
не
станешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Caggiari, Davide De Santis, Liam Thomas Fletcher, Tom Gillet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.