Apashe feat. YMIR & The Caracal Project - Never Change - The Caracal Project Remix - traduction des paroles en allemand

Never Change - The Caracal Project Remix - Apashe , The Caracal Project , YMIR traduction en allemand




Never Change - The Caracal Project Remix
Ändere Dich Nie - The Caracal Project Remix
I don't know how to live
Ich weiß nicht, wie ich leben soll
Since we fell through, I dream of you
Seit wir uns verloren haben, träume ich von dir
Buried deep in the feelings I hold on to
Tief vergraben in den Gefühlen, an denen ich festhalte
I can't let loose, I pray my heart
Ich kann nicht loslassen, ich bete, mein Herz
Out in the cold, in the dirt
Draußen in der Kälte, im Dreck
Where nobody hear me cry
Wo mich niemand weinen hört
Bites from the frost, yeah, it hurts
Bisse vom Frost, ja, es schmerzt
Tryna lose my fuckin' mind
Versuche, meinen verdammten Verstand zu verlieren
Slowly, your ghost haunts me with her smile
Langsam verfolgt mich dein Geist mit ihrem Lächeln
I just smile back, admitting
Ich lächle nur zurück und gebe zu
I will never change
Ich werde mich nie ändern
How do you even live
Wie kannst du überhaupt leben
Knowing we're through, that will not do?
Wissend, dass es zwischen uns aus ist, das geht nicht?
If I can't have my freedom, neither should you
Wenn ich meine Freiheit nicht haben kann, solltest du sie auch nicht haben
You're not immune, so why am I
Du bist nicht immun, warum bin ich es dann?
Out in the cold, in the dirt
Draußen in der Kälte, im Dreck
While you're probably doing fine?
Während es dir wahrscheinlich gut geht?
Black from the frost, yeah, it's worse
Schwarz vom Frost, ja, es ist schlimmer
Knowing you will never be mine
Zu wissen, dass du nie mein sein wirst
Softly, your ghost taunts me with her lies
Sanft verhöhnt mich dein Geist mit ihren Lügen
Buried in my own deceptions
Vergraben in meinen eigenen Täuschungen
I will never change
Ich werde mich nie ändern





Writer(s): Brandon Mignacca, John De Buck, Felix Clement Burnod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.