Apathy - The Man Who Swallowed the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apathy - The Man Who Swallowed the Sun




Night falls, as I′ve slained the sun
Наступает ночь, когда я убил солнце.
And I slumber, in a midwinter haze - so cold and dark
И я дремлю в Зимней дымке-такой холодной и темной.
Embracing me as if in a womb
Обнимает меня, словно в утробе матери.
Let this night never be over
Пусть эта ночь никогда не закончится.
Don't let me wake up to another morning
Не дай мне проснуться до следующего утра.
Let me dwell in the shadows
Позволь мне жить в тени.
Never to see the burning light of day
Никогда не увидеть горящего дневного света.
Let this night never be over
Пусть эта ночь никогда не закончится.
I′ve seen it all, I've felt it all
Я все это видел, я все это чувствовал.
Nothing can bring me back now
Ничто не может вернуть меня назад.
I fall yet again, into this midwinter haze
Я снова падаю в этот зимний туман.
But the pain still lingers
Но боль не проходит.
Inside of me, like a sickness
Внутри меня, как болезнь.
Oh night, embrace me again,
О, ночь, обними меня снова.
Spare me from this disease
Избавь меня от этой болезни.
Let me float in the comfort of your womb
Позволь мне плыть в утешении твоей утробы.
Forever!
Навсегда!
I am the man who swallowed the sun
Я-человек, поглотивший солнце.
I am the man who swallowed the sun
Я-человек, поглотивший солнце.
And painted the sky in black
И раскрасил небо в черный цвет.
Oh night, embrace me again,
О, ночь, обними меня снова.
Spare me from this disease
Избавь меня от этой болезни.
Let me float in the comfort of your womb
Позволь мне плыть в утешении твоей утробы.
Let me slumber in the midwinter haze - so cold and dark
Позволь мне уснуть в зимнем тумане - таком холодном и темном.
Let me dwell in the shadows
Позволь мне жить в тени.
Never to wake up
Никогда не просыпаться.
Never to see the sun
Никогда не увидеть солнца.
Never to feel the pain
Никогда не чувствовать боли.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.