Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop What Ya Doin'
Hör auf mit dem, was du tust
[Feat.
Celph
Titled]
[Feat.
Celph
Titled]
Stop
what
ya
doin
cause
I'm
about
to
ruin
Hör
auf
mit
dem,
was
du
tust,
denn
ich
werde
gleich
zerstören
The
image
and
the
style
that
you're
used
to
Das
Image
und
den
Stil,
an
den
du
gewöhnt
bist
Cause
I'm
about
to
ruin
Denn
ich
werde
gleich
zerstören
The
image
and
the
style
that
you're
used
to
Das
Image
und
den
Stil,
an
den
du
gewöhnt
bist
I
got
an
appetite
for
destruction,
Ap
is
back
Ich
habe
einen
Appetit
auf
Zerstörung,
Ap
ist
zurück
Murder
beats,
get
hoes,
there's
an
app
for
that
Morde
Beats,
kriege
Schlampen,
dafür
gibt's
'ne
App
Grab
the
battle
axe
jack
[?]
pink
Cadillac
(Sissy)
Schnapp
dir
die
Streitaxt,
Jack
[?]
pinker
Cadillac
(Weichei)
I'm
a
Garbage
Pail
Kid
doing
the
cabbage
patch
Ich
bin
ein
Garbage
Pail
Kid,
der
den
Cabbage
Patch
tanzt
Play
chief,
get
shot
with
a
stray
arrow
Spiel
den
Boss,
wirst
von
einem
verirrten
Pfeil
getroffen
You
suckers
imitate
more
rappers
than
Jay
Pharoah
Ihr
Lutscher
ahmt
mehr
Rapper
nach
als
Jay
Pharoah
Rocking
gay
apparel,
them
jeans'll
make
you
sterile
Tragt
schwule
Klamotten,
diese
Jeans
machen
euch
steril
I'm
steady
stocking
that
ammo
and
cocking
a
double-barrel
Ich
lade
ständig
Munition
nach
und
spanne
eine
Doppelläufige
Rock
the
show
hard
as
an
army
of
Viking
warriors
Rocke
die
Show
hart
wie
eine
Armee
Wikingerkrieger
Storming
your
little
village
then
pillage
till
we
victorious
Stürme
dein
kleines
Dorf,
dann
plündern
wir,
bis
wir
siegreich
sind
Stories
of
us
painted
on
the
walls
of
caves
Geschichten
von
uns
an
Höhlenwände
gemalt
An
image
of
your
bitch
sucking
on
my
balls
for
days
Ein
Bild
deiner
Schlampe,
wie
sie
tagelang
an
meinen
Eiern
lutscht
I'm
like
Genghis
Khan
on
the
back
of
a
horse
Ich
bin
wie
Dschingis
Khan
auf
dem
Rücken
eines
Pferdes
Or
Billy
Joel
with
a
bottle
of
Jack
on
the
dash
of
the
Porsche
Oder
Billy
Joel
mit
einer
Flasche
Jack
auf
dem
Armaturenbrett
des
Porsche
Blast
with
a
force
of
Soviet
rockets
in
cold
wars
Schieße
mit
der
Wucht
sowjetischer
Raketen
in
kalten
Kriegen
You
on
tour
bagging
whores
with
cold
sores
Du
bist
auf
Tour,
fickst
Huren
mit
Herpesbläschen
[?]
wisdom
fuck
bitches
to
the
rhythm
[?]
Weisheit
fickt
Schlampen
zum
Rhythmus
I'm
hard
as
nuclear
fission,
a
student
of
pugilism
Ich
bin
hart
wie
Kernspaltung,
ein
Schüler
des
Faustkampfs
Which
means
Ap
will
rock
your
motherfucking
head
off
Was
bedeutet,
Ap
wird
dir
deinen
verdammten
Kopf
wegschlagen
I'm
logical
as
Spock,
drink
vodka
like
Chekov
Ich
bin
logisch
wie
Spock,
trinke
Wodka
wie
Chekov
Stop
what
ya
doin
cause
I'm
about
to
ruin
Hör
auf
mit
dem,
was
du
tust,
denn
ich
werde
gleich
zerstören
The
image
and
the
style
that
you're
used
to
Das
Image
und
den
Stil,
an
den
du
gewöhnt
bist
Cause
I'm
about
to
ruin
Denn
ich
werde
gleich
zerstören
The
image
and
the
style
that
you're
used
to
Das
Image
und
den
Stil,
an
den
du
gewöhnt
bist
Pirate
mentality,
teeth
holding
the
knife
in
place
Piratenmentalität,
Zähne
halten
das
Messer
fest
Meet
me
on
a
rap
tour
and
a
raptor
might
bite
your
face
Triff
mich
auf
einer
Rap-Tour
und
ein
Raptor
könnte
dein
Gesicht
beißen
And
what
will
happen
is
you'll
get
shipped
down
in
packages
Und
was
passieren
wird,
ist,
dass
du
in
Paketen
verschickt
wirst
Thank
God
I
keep
the
meat
tenderizer
in
my
cabinet
Gott
sei
Dank
habe
ich
den
Fleischklopfer
in
meinem
Schrank
But
truthfully
my
vision
varies
Aber
ehrlich
gesagt
variiert
meine
Vision
I
got
from
a
visionary
to
a
vicious
leader
of
killer
militaries
Ich
wurde
vom
Visionär
zum
bösartigen
Anführer
von
Killer-Militärs
Using
old
machine
guns
(why
I
need
better
gats?)
Benutze
alte
Maschinengewehre
(warum
brauche
ich
bessere
Knarren?)
These'll
still
burn
holes
in
motherfuckers
like
a
treasure
map
Die
brennen
immer
noch
Löcher
in
Motherfucker
wie
eine
Schatzkarte
Think
that
Celph's
soft
then
I'm
a
just
stare
at
y'all
Denkt,
Celph
sei
weich,
dann
werde
ich
euch
einfach
anstarren
Cause
I'm
Cyclops
and
yes
the
sunglasses
are
off
Denn
ich
bin
Cyclops
und
ja,
die
Sonnenbrille
ist
ab
So
get
a
bulletproof
armour
suit
and
chin
guard
Also
hol
dir
eine
kugelsichere
Rüstung
und
einen
Kinnschutz
Army
surplus
galore,
I'm
going
more
than
[?]
Armeeüberschuss
in
Hülle
und
Fülle,
ich
gehe
weiter
als
[?]
My
prestige
is
presidential
Mein
Ansehen
ist
präsidentiell
I'm
prevalent
when
you
pressing
the
pressure
preppy
I'm
prepping
my
pistol
Ich
bin
vorherrschend,
wenn
du
den
Druck
presst,
Preppy,
ich
bereite
meine
Pistole
vor
I
cast
the
pyramid
hex
that
leave
you
dickheads
covered
in
blood
like
period
sex
Ich
spreche
den
Pyramidenfluch
aus,
der
euch
Schwachköpfe
blutüberströmt
zurücklässt
wie
Periodensex
Stop
what
ya
doin
cause
I'm
about
to
ruin
Hör
auf
mit
dem,
was
du
tust,
denn
ich
werde
gleich
zerstören
The
image
and
the
style
that
you're
used
to
Das
Image
und
den
Stil,
an
den
du
gewöhnt
bist
Cause
I'm
about
to
ruin
Denn
ich
werde
gleich
zerstören
The
image
and
the
style
that
you're
used
to
Das
Image
und
den
Stil,
an
den
du
gewöhnt
bist
I
break
through
all
barriers,
trust
Ap'll
bury
you
Ich
durchbreche
alle
Barrieren,
vertrau
mir,
Ap
wird
dich
begraben
Nowadays
rappers
sound
like
cartoon
characters
(Hilarious)
Heutzutage
klingen
Rapper
wie
Cartoonfiguren
(Urkomisch)
Raps
I
write
cover
an
area
with
paragraphs
are
larger
than
aircraft
carriers
Die
Raps,
die
ich
schreibe,
decken
einen
Bereich
ab,
mit
Absätzen
größer
als
Flugzeugträger
Swearing
yeah
my
middle
finger
express
my
hand
gesture
Fluchen,
ja,
mein
Mittelfinger
drückt
meine
Handgeste
aus
Fuck
you
a
she-man
dresser
that
dress
like
Fran
Drescher
Fick
dich,
du
tuntiger
Typ,
der
sich
wie
Fran
Drescher
kleidet
Cro-Magnon
with
a
crowbar,
might
eat
you
Cro-Magnon
mit
einem
Brecheisen,
könnte
dich
fressen
Pro
with
a
Magnum,
keep
you
in
check
like
Nike
sneakers
Profi
mit
einer
Magnum,
halte
dich
in
Schach
wie
Nike-Sneaker
I'm
white
as
wife
beaters
on
white
trash
on
cop
shows
Ich
bin
weiß
wie
Unterhemden
von
White
Trash
in
Cop-Shows
Selling
stolen
Picassos
in
front
of
Costcos
Verkaufe
gestohlene
Picassos
vor
Costcos
This
is
the
Demigodz
gospel,
I'm
holy
and
hostile
Das
ist
das
Demigodz-Evangelium,
ich
bin
heilig
und
feindselig
Acidic
apocalyptic
apostles
Säurehaltige
apokalyptische
Apostel
Pop
those
snot-nosed
thugs
who
act
Knall
diese
rotznäsigen
Schläger
ab,
die
schauspielern
They'll
order
gun
and
they
afraid
to
pop
the
bubble
wrap
Sie
bestellen
eine
Waffe
und
haben
Angst,
die
Luftpolsterfolie
platzen
zu
lassen
My
gun
powder's
dusting
them
Mein
Schießpulver
staubt
sie
ein
My
duns
and
them
is
troublesome
Meine
Kumpels
und
die
sind
problematisch
My
Glock
alone
is
like
a
foster
home
cause
I
be
sonning
them
Meine
Glock
allein
ist
wie
ein
Pflegeheim,
weil
ich
sie
fertig
mache
Stop
what
ya
doin
cause
I'm
about
to
ruin
Hör
auf
mit
dem,
was
du
tust,
denn
ich
werde
gleich
zerstören
The
image
and
the
style
that
you're
used
to
Das
Image
und
den
Stil,
an
den
du
gewöhnt
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Martin, Chad Bromley, Vic Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.