Paroles et traduction Apathy feat. Emilio Lopez - Money Orientated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Orientated
Денежная Ориентация
[**
feat.
Emilio
Lopez:]
[**
при
уч.
Emilio
Lopez:]
And
my
mentality
is
money
orientated*
И
мой
менталитет
ориентирован
на
деньги*
I′m
money
orientated,
I'm
money
orientated
Я
ориентирован
на
деньги,
я
ориентирован
на
деньги
And
my
mentality
is
money
orientated
И
мой
менталитет
ориентирован
на
деньги
I′m
money
orientated,
all
my
peeps
who
never
made
it
Я
ориентирован
на
деньги,
все
мои
ребята,
которые
так
и
не
преуспели
Is
it
cash
that
you're
after
after
all?
Это
деньги,
к
которым
ты
стремишься,
в
конце
концов?
Playing
roles
like
an
actor
at
casting
calls
Играю
роли,
как
актер
на
кастингах
For
my
infant,
the
instant
you
laugh
and
crawl
Ради
моего
ребенка,
с
того
момента,
как
ты
смеешься
и
ползаешь
To
the
death,
last
breath
and
the
casket
falls
До
самой
смерти,
последнего
вздоха
и
падения
гроба
Get
money,
get
paper,
get
dough,
get
currency
Получать
деньги,
бумагу,
бабки,
валюту
Property,
jewellery,
stability,
security
Недвижимость,
драгоценности,
стабильность,
безопасность
Cause
I
know
you
and
you
know
me
Потому
что
я
знаю
тебя,
а
ты
знаешь
меня
I'll
front
you
then
you′ll
owe
me
Я
дам
тебе
в
долг,
а
потом
ты
будешь
должна
мне
And
they
probably
want
a
taste
of
what
that
life
is
like
И
они,
вероятно,
хотят
вкусить,
какова
эта
жизнь
And
they′d
probably
stab
their
mother
if
the
price
is
right
И
они,
вероятно,
зарезали
бы
свою
мать,
если
бы
цена
была
подходящей
Cause
sitting
right
in
front
of
broke
folks
counting
money
Потому
что
сидеть
перед
бедняками,
считая
деньги
Is
like
eating
food
in
front
of
somebody
hungry
Это
как
есть
перед
голодным
человеком
Cause
this
right
here
got
the
girls
in
a
frenzy
Потому
что
это
сводит
девушек
с
ума
This
right
here
make
a
whole
world
envy
Это
заставляет
весь
мир
завидовать
This
right
here
got
my
brain
fucked
up
Это
выносит
мне
мозг
Cause
this
right
here,
this
this
right
here
Потому
что
это,
именно
это
And
my
mentality
is
money
orientated
И
мой
менталитет
ориентирован
на
деньги
I'm
money
orientated,
I′m
money
orientated
Я
ориентирован
на
деньги,
я
ориентирован
на
деньги
And
my
mentality
is
money
orientated
И
мой
менталитет
ориентирован
на
деньги
I'm
money
orientated,
all
my
peeps
who
never
made
it
Я
ориентирован
на
деньги,
все
мои
ребята,
которые
так
и
не
преуспели
Even
if
I
made
more
money
than
the
porno
biz
Даже
если
бы
я
зарабатывал
больше
денег,
чем
порноиндустрия
Had
a
genius
accountant,
some
sort
of
wiz
Имел
гениального
бухгалтера,
какого-то
волшебника
I
would
still
be
broker
than
the
orphan
kid
Я
все
равно
был
бы
беднее,
чем
ребенок-сирота
Cause
I
wear
more
Jordans
than
Jordan
did
Потому
что
я
ношу
больше
Jordan,
чем
сам
Jordan
And
I′m
calling
overseas
when
I'm
back
in
Connecticut
И
я
звоню
за
границу,
когда
возвращаюсь
в
Коннектикут
My
cellphone
bill
looks
like
the
national
deficit
Мой
счет
за
телефон
похож
на
национальный
дефицит
Cause
I
know
you
and
you
know
me
Потому
что
я
знаю
тебя,
а
ты
знаешь
меня
I
ain′t
rocked
stunner
shades
since
Kool
Mo
Dee
Я
не
носил
крутые
очки
с
тех
пор,
как
Kool
Mo
Dee
And
the
treacherous
three,
what
I'm
destined
to
be
И
коварная
троица,
кем
мне
суждено
быть
Leaving
my
bank
account
effed
up
effortlessly
Опустошая
свой
банковский
счет
без
усилий
Dark
clouds
or
sunny,
beautiful
or
ugly
Темные
тучи
или
солнце,
красиво
или
уродливо
Everybody
stay
chasing
after
that
money
Все
гоняются
за
деньгами
[Repeat
Chorus:]
[Повторить
Припев:]
You
ain't
nothing
but
a
slave
for
the
money,
you
think
you
a
pimp
Ты
всего
лишь
раб
денег,
ты
думаешь,
что
ты
сутенер
But
that
Franklin
in
your
pocket
is
what
paid
for
your
honey
Но
этот
Франклин
в
твоем
кармане
- это
то,
что
оплатило
твою
красотку
Can′t
sit
and
wait
for
your
days
to
get
sunny
Не
можешь
сидеть
и
ждать,
пока
твои
дни
станут
солнечными
Crime
pays
tax-free,
ain′t
nothing
funny
Преступность
платит
без
налогов,
ничего
смешного
The
boy
became
a
hustler,
the
girl
turned
stripper
Парень
стал
барыгой,
девушка
стала
стриптизершей
She
wanna
cop
Gucci,
he
wanna
get
a
blinker
Она
хочет
купить
Gucci,
он
хочет
мигалку
Every
time
I
sit
down
and
mash
on
the
clicker
Каждый
раз,
когда
я
сажусь
и
нажимаю
на
кнопку
I
see
some
new
shit
that
turn
me
to
a
gold
digger
Я
вижу
какую-то
новую
хрень,
которая
превращает
меня
в
золотоискательницу
Don't
know
what
made
me
materialistic
Не
знаю,
что
сделало
меня
меркантильной
All
I
know
is
that
I
gotta
be
on
some
rich
shit
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должна
быть
богатой
Shopping
at
the
mall
everyday
like
it′s
Christmas
Хожу
по
магазинам
каждый
день,
как
будто
Рождество
I
got
a
slight
problem,
only
money
can
fix
this
У
меня
небольшая
проблема,
только
деньги
могут
ее
решить
[Repeat
Chorus:]
[Повторить
Припев:]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.