Paroles et traduction Apathy feat. O.C. - No More Soft S**t
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Soft S**t
Хватит соплей
In
the
basement
where
mold
grows
on
my
old
records
В
подвале,
где
плесень
растет
на
моих
старых
пластинках,
My
veins
get
injected,
leave
the
studio
in
wreckage
Мои
вены
наполняются,
оставляя
студию
в
руинах.
Bruce
Banner
bustin'
out
the
booth
with
the
Gama
rays
Брюс
Беннер
вырывается
из
будки
с
гамма-лучами,
Fuck
ya
girlfriend
in
the
face
and
feed
her
mayonnaise
Трахну
твою
подружку
в
лицо
и
накормлю
ее
майонезом.
Raps
blastin'
that
Apathy
craft
Рэп
грохочет,
это
ремесло
Apathy,
Got
ya
black
boom
box
bleedin'
battery
acid
Твой
черный
бумбокс
истекает
аккумуляторной
кислотой.
Wack
bastard,
I'll
backdraft
dragon
flame
breath
Никчемный
ублюдок,
я
выдохну
пламя
дракона,
Draggin'
lames
to
they
death,
ain't
a
particle
left
Тащу
слабаков
на
смерть,
не
оставляя
ни
частицы.
So
pardon
the
mess,
the
chewed
up
and
charred
decayed
flesh
Так
что
прости
за
беспорядок,
за
пережеванную
и
обугленную
гниющую
плоть.
It's
amazing
after
murderin'
my
clothes
stay
fresh
Удивительно,
но
после
убийства
моя
одежда
остается
свежей.
When
lames
test
me,
skate
on
suckers
like
Wayne
Gretzky
Когда
слабаки
испытывают
меня,
катаюсь
по
ним,
как
Уэйн
Гретцки.
Fuck
model
chicks
with
little
dogs
and
gay
besties
К
черту
моделей
с
собачками
и
геями-друзьями.
Ya
crew
sweat
me,
no
label
- it's
too
sketchy
Ваша
команда
потеет
из-за
меня,
без
лейбла
— слишком
мутно.
More
powerful
than
Q,
for
all
of
my
true
Trekkies
Мощнее,
чем
Q,
для
всех
моих
истинных
трекки.
You'll
get
the
Vulcan
death
grip
like
Spock
Ты
получишь
вулканский
захват
смерти,
как
Спок.
I'm
like
a
shepherd
with
a
Glock
overlookin'
my
flock
Я
как
пастырь
с
Glock,
наблюдающий
за
своей
паствой.
A
rock-solid
Rottweiler,
I'll
annihilate
crews
Крепкий,
как
скала,
ротвейлер,
я
уничтожу
команды
Of
all
these
new
school
rappers
violatin'
the
rules
Всех
этих
рэперов
новой
школы,
нарушающих
правила.
I'm
like
the
principal,
invincible
rap,
Ap's
the
physical
Я
как
директор,
непобедимый
рэп,
Ap
— физическая
Matter,
A
Master
of
the
Universe,
or
an
invisible
Материя,
Повелитель
Вселенной
или
невидимое
Deity,
gotta
speak
to
me
in
subsonic
frequency
Божество,
со
мной
нужно
говорить
на
инфразвуковой
частоте.
I
never
ever
let
a
bottom
feeder
eat
with
me
Я
никогда
не
позволяю
донным
кормильцам
есть
со
мной.
That
energy
is
way
too
toxic,
these
fake
suckers
lost
it
Эта
энергия
слишком
токсична,
эти
фальшивые
сосунки
потеряли
ее.
No
more
soft
shit!
Хватит
соплей!
No
more
soft
shit!
Хватит
соплей!
No
more
soft
shit!
Хватит
соплей!
No
more
soft
shit!
Хватит
соплей!
No
more
soft
shit!
Хватит
соплей!
Get
your
Spartacus
and
Marcus
Aurelius
affiliates
Собери
своих
Спартаков
и
Марков
Аврелиев,
Each
man
due
diligence
Каждый
проявляет
должную
осмотрительность.
Every
word
has
merit,
balls
are
steel
bearings
Каждое
слово
имеет
вес,
яйца
— стальные
подшипники.
As
long
as
I
can
walk
I
stay
runnin'
my
errands
Пока
я
могу
ходить,
я
продолжаю
заниматься
своими
делами.
Slow
deaths
bein'
dropped
in
the
middle
of
the
desert
Медленная
смерть,
брошенный
посреди
пустыни
With
a
12
ounce
can
o'
sprite
and
some
hot
peppers
С
банкой
спрайта
0,33
и
острым
перцем.
The
hot
stepper,
feelin'
myself,
I
bypass
heifers
Крутой
парень,
чувствую
себя
отлично,
обхожу
телок,
Not
really
worth
the
time
or
the
effort
Не
стоит
тратить
на
них
время
и
силы.
This
a
direct
message,
style's
from
the
essence
Это
прямое
послание,
стиль
— это
суть,
From
the
origins
of
rap,
frauds
bow
in
my
presence
От
истоков
рэпа,
мошенники
склоняются
в
моем
присутствии.
Vincent
Price
didn't
give
em
nightmares
Винсент
Прайс
не
давал
им
кошмаров
In
they
sleep,
in
the
dark
what
appears
to
em
is
like
flares
Во
сне,
в
темноте,
то,
что
им
является,
похоже
на
вспышки.
Brightly
lit,
this
ain't
no
niche
Ярко
освещено,
это
не
ниша,
Some
who
made
it
this
far
some
mistake
or
a
glitch
Некоторые,
кто
добрался
так
далеко,
какая-то
ошибка
или
сбой.
Take
a
moment
if
you
feelin'
ya
heart,
you're
an
opponent
Задумайся,
если
чувствуешь
свое
сердце,
ты
— противник.
Be
a
figment
of
mirage,
an
optical
illusion
Будь
миражом,
оптической
иллюзией,
Fool
the
consumers
through
social
network
B.S
Обманывай
потребителей
через
соцсети.
Rumors
worse
than
the
hoes
and
opportunists
(ha)
Слухи
хуже,
чем
шлюхи
и
оппортунисты
(ха).
Her
blood
moon
indicates
that
I'm
comin'
for
ya
- spells
doom
Кровавая
луна
указывает,
что
я
иду
за
тобой
— это
означает
гибель.
Ya'll
about
to
witness
Hell
soon
Вы
скоро
увидите
ад.
Divine
signs,
amateurs
not
ready
for
prime
time
Божественные
знаки,
любители
не
готовы
к
прайм-тайму.
So
peep
as
the
situation
winds
down
Так
что
наблюдай,
как
ситуация
подходит
к
концу.
The
last
bars
they
acknowledge
were
Ap
Последние
такты,
которые
они
признали,
были
Ap,
But
surely
singin'
the
lively
notes
described
in
the
chorus,
so...
Но,
конечно
же,
поют
живые
ноты,
описанные
в
припеве,
так
что...
No
more
soft
shit!
Хватит
соплей!
No
more
soft
shit!
Хватит
соплей!
No
more
soft
shit!
Хватит
соплей!
No
more
soft
shit!
Хватит
соплей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apathy, O.c.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.