Paroles et traduction Apathy - Gov't Cheese
I
used
to
love
government
cheese,
we
lived
in
a
shitty
house*
Раньше
я
любил
казенный
сыр,
мы
жили
в
дерьмовом
доме.*
I
grew
up
around
coke
like
you
grew
up
around
Mickey
Mouse
Я
вырос
на
кокаине,
как
ты
вырос
на
Микки
Маусе.
The
mirrors
had
residue,
my
clothes
were
second-hand
На
зеркалах
остались
следы,
моя
одежда
была
подержанной.
And
we
had
no
revenue,
my
kicks
were
pathetic,
man
И
у
нас
не
было
дохода,
мои
пинки
были
жалкими,
чувак
Destroyed
competitors,
showed
off
to
show
em
up
Уничтожал
конкурентов,
выпендривался,
чтобы
показать
их.
Treat
challengers
like
′86
and
blow
em
up
Относитесь
к
претендентам
как
к
86-му
и
взрывайте
их
Growing
up
like
I
had
Tourette's,
flows
erupt
Взрослея,
как
будто
у
меня
была
болезнь
Туретта,
потоки
прорываются
наружу.
When
nobody
expects
it,
it
upset
the
grown-ups
Когда
никто
этого
не
ждет,
это
расстраивает
взрослых.
Scatterbrained,
rap
playing
in
my
JVC
Рассеянный
рэп
играет
в
моей
"Джуди".
Now
it′s
ADD
in
the
place
to
be
Теперь
это
добавит
места,
чтобы
быть.
Ritalin
pills
from
nurses
were
fucking
up
my
verses
Таблетки
риталина
от
медсестер
портили
мне
стихи.
I
hid
in
under
my
tongue
and
spit
it
in
my
thermos
Я
спрятал
его
под
языком
и
выплюнул
в
термос.
The
one
man
circus
who's
perfect
on
purpose
Цирк
одного
человека,
который
идеален
нарочно.
The
perks
of
perfection
is
never
being
nervous
Преимущество
совершенства-никогда
не
нервничать.
I'm
flawless,
the
rawest,
the
savage,
be
cautious
Я
безупречен,
самый
грубый,
самый
дикий,
будь
осторожен.
Disastrous,
Catholics
grab
on
your
crosses
Катастрофа,
католики
хватаются
за
ваши
кресты.
I′m
godless,
agnostic,
a
narcissist
sharp
with
it
Я
безбожник,
агностик,
самовлюбленный,
острый
на
язык.
Fitted
split
in
half
cause
I′m
gassed
on
my
own
[?
]
Приспособление
раскололось
пополам,
потому
что
я
сам
отравлен
газом
[?
]
Ap
spit
it,
that
shit
is
arsenic,
acidic
АП,
плюнь
на
это,
это
дерьмо-мышьяк,
кислота
Apathetic's
deadly
as
the
crack
epidemic
Апатия
смертельна,
как
эпидемия
крэка.
Demigod
demolitionist,
don′t
get
ridiculous
Полубог-Разрушитель,
не
смеши
меня.
Fuck
you
in
front
of
crowds
like
sex
exhibitionists
Трахнись
на
глазах
у
толпы
как
секс
эксгибиционисты
High
post,
fly
clothes,
now
I
can't
afford
em
Высокий
пост,
Летучая
одежда-теперь
я
не
могу
себе
этого
позволить
While
you
be
buying
bootlegged
Jordans
down
in
Fordham
Пока
ты
будешь
покупать
контрабандные
Джорданы
в
Фордхэме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.