Paroles et traduction Apathy - School
Intro
cuts:
"You
know,
in
school.
Вступление
обрывается:
"Знаешь,
в
школе.
Everyone
tries
their
very
best
to
learn
good
habits
Каждый
старается
изо
всех
сил
усвоить
хорошие
привычки
So
we're
going
to
try
to
do
the
very
same
thing
Итак,
мы
собираемся
попытаться
сделать
то
же
самое
As
we
sing."
Когда
мы
поем."
Verse
1 (character:
Jeff)
Куплет
1 (персонаж:
Джефф)
All
star
quarterback,
varsity
letter,
I
drive
a
Jetta
Квотербек
"Всех
звезд",
отличник
университета,
я
вожу
"Джетту".
A
popular
kid,
my
parents
give
me
all
my
cheddar
Я
популярный
ребенок,
мои
родители
отдают
мне
весь
мой
чеддер
Plus
I
date
Heather,
the
flyest
girl
in
our
school
К
тому
же
я
встречаюсь
с
Хизер,
самой
эффектной
девушкой
в
нашей
школе
I
got
a
very
large
house,
with
an
inground
pool
У
меня
очень
большой
дом
с
подземным
бассейном
I
rock
Polo
and
Abercrombie
Fitch,
I'm
rich
Я
играю
в
"Поло"
и
"Аберкромби
Фитч",
я
богат
Pompous
and
arrogant,
makin'
fun
of
nerd
clicks
Напыщенный
и
высокомерный,
высмеивающий
клики
ботаников
You
motherfuckin'
freaks
and
geeks
are
dumb
Вы,
гребаные
уроды
и
ботаники,
тупые
With
ya
painted
white
face,
and
pierced
nose
and
tongue
С
раскрашенным
в
белый
цвет
лицом
и
проколотыми
носом
и
языком
I
pass
my
classes
with
ease
and
get
an
"A"
Я
с
легкостью
сдаю
экзамены
и
получаю
пятерку
Cheatin.
cause
if
I
don't
pass,
I
don't
play
Обманываешь.
потому
что,
если
я
не
пасую,
я
не
играю
I'll
shove
you
in
ya
locker
and
I'll
get
in
ya
face
Я
запихну
тебя
в
твой
шкафчик
и
набью
тебе
морду
Put
you
in
ya
place,
cause
you
fuckin
nerds
are
a
waste
of
air
Поставлю
вас
на
место,
потому
что
вы,
гребаные
ботаники,
- пустая
трата
воздуха
Black
clothes,
blank
stare,
died
hair
Черная
одежда,
пустой
взгляд,
выгоревшие
волосы
You
could
die
tommorow
and
nobody
would
care
Ты
можешь
умереть
завтра,
и
никому
не
будет
до
этого
дела
I'll
push
on
the
floor
when
all
the
halls
are
crowded
Я
буду
давить
на
пол,
когда
все
залы
будут
переполнены
But
you're
just
a
wimp,
whatcha
gonna
do
about
it?
Но
ты
просто
слабак,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
No
more
homework,
no
more
books
Больше
никаких
домашних
заданий,
никаких
книг
No
more
teachers
dirty
looks
Больше
никаких
неприязненных
взглядов
учителей
No
more
detentions
no
more
"F's"
Больше
никаких
задержаний,
никаких
двойек.
No
breath
inside
your
chest.
В
твоей
груди
нет
дыхания.
No
more
homework,
no
more
books
Больше
никаких
домашних
заданий,
никаких
книг
No
more
teachers
dirty
looks
Больше
никаких
неприязненных
взглядов
учителей
No
unpopular,
no
more
cool
Нет
непопулярных,
нет
более
крутых
No
more.
school
Больше
не
надо.
школа
Verse
2 (character:
girl)
Куплет
2 (персонаж:
девушка)
Four
years
of
high
school,
I
can't
believe
its
here
Четыре
года
в
старшей
школе,
я
не
могу
поверить,
что
это
здесь.
My
senior
year,
waitin
for
the
crowd
to
cheer,
at
graduation
Мой
выпускной
год,
я
жду
аплодисментов
толпы
на
выпускном
I
haven't
decided
my
occupation,
but
my
major
in
college
is
gonna
be
Я
еще
не
определился
со
своей
профессией,
но
моей
специализацией
в
колледже
будет
Communications
Взаимодействие
I'm
nice
to
everybody
in
school,
whether
cool,
or
uncool.
I'm
neutral
Я
мил
со
всеми
в
школе,
будь
то
крутые
или
некрутые.
Я
придерживаюсь
нейтралитета
An
outstanding
pupil
like
my
teachers
say
Выдающийся
ученик,
как
говорят
мои
учителя
I
never
missed
a
single
day
Я
не
пропустил
ни
одного
дня
Always
on
the
honor
roll,
never
less
than
an
"A"
Всегда
на
доске
почета,
никогда
не
ниже
"пятерки".
I
help
jocks
with
their
grades,
even
that
jerk
Jeff
Я
помогаю
спортсменам
с
их
оценками,
даже
этому
придурку
Джеффу
Who's
an
ass,
but
never
woulda
passed
class
with
an
"F"
Который
задница,
но
никогда
бы
не
сдал
урок
на
двойку.
Kids
he
picks
on
are
smarter
then
him,
and
smaller
than
him
Дети,
к
которым
он
пристает,
умнее
его
и
меньше
ростом
Never
larger
or
taller
than
him
Никогда
не
был
крупнее
или
выше
его
But
this
one
kid,
named
Jay.
Но
этот
парень
по
имени
Джей.
That
jeff
calls
gay,
and
beats
up,
doesn't
look
very
normal
today
То,
что
Джефф
называет
геем
и
избивает,
сегодня
выглядит
не
очень
нормально
So
I
give
a
little
smile
and
he
gives
one
back
Поэтому
я
слегка
улыбаюсь,
и
он
отвечает
мне
такой
же
улыбкой
Then
he
walks
by
and
reaches
into
his
napsack
Затем
он
проходит
мимо
и
роется
в
своем
рюкзаке
I
feel
like
I
wanna
run,
but
my
whole
body's
stunned
Я
чувствую,
что
хочу
убежать,
но
все
мое
тело
ошеломлено
I
can't
believe
it,
but
Jay's
got
a
.
Я
не
могу
в
это
поверить,
но
у
Джея
есть...
Verse
3 (character:
Jay)
Куплет
3 (персонаж:
Джей)
My
name
is
Jason,
a
real
big
fan
of
death
Меня
зовут
Джейсон,
я
действительно
большой
поклонник
смерти
I
sit
back
thinkin'
of
Jeff
and
I
take
a
deep
breath
Я
откидываюсь
на
спинку
стула,
думая
о
Джеффе,
и
делаю
глубокий
вдох
How'd
I'd
love
to
fire
30
slugs
into
his
chest,
till
nothin'
is
left
Как
бы
я
хотел
всадить
30
пуль
ему
в
грудь,
пока
ничего
не
останется
I'm
always
frustrated
with
stress,
I
want
respect
Я
всегда
расстраиваюсь
из-за
стресса,
я
хочу
уважения
Back
when
I
was
6 I'd
dissect
insects,
and
spray
house
pets
with
Windex
Когда
мне
было
6 лет,
я
препарировала
насекомых
и
опрыскивала
домашних
питомцев
препаратом
Windex
I'm
Beelzebub
on
drugs
Я
Вельзевул
на
наркотиках
The
intellect
of
a
David
Berkowitz,
roamin'
on
the
internet
Интеллект
некоего
Дэвида
Берковица,
блуждающего
по
Интернету
I'm
sick
of
gettin
pushed
around
bein'
clowned
Мне
надоело,
что
мной
помыкают,
что
я
клоун.
When
I'm
the
most
powerful
evil
being
in
town
Когда
я
стану
самым
могущественным
злым
существом
в
городе
I
wake
up
at
5:
30
and
stare
into
space
Я
просыпаюсь
в
5:30
и
смотрю
в
пространство
Walk
into
my
parents
room
and
shoot
'em
both
in
the
face
Вхожу
в
комнату
моих
родителей
и
стреляю
им
обоим
в
лицо
Take
a
shower
get
dressed
load
my
weapon
for
school
Приму
душ,
оденусь,
заряжу
оружие
для
школы
Walk
thru
the
hall,
step
over
the
large
blood
pool
Пройдите
по
коридору,
перешагните
через
большую
лужу
крови
On
the
bus
with
a
semi-automatic
in
knapsack
В
автобусе
с
полуавтоматом
в
рюкзаке
Smile
on
my
face,
as
I
sit
in
the
back
Улыбка
на
моем
лице,
когда
я
сижу
на
заднем
сиденье
Then
I
step
into
the
building
and
I
almost
feel
invincible
Затем
я
вхожу
в
здание
и
чувствую
себя
почти
непобедимым
Wave
to
the
nurse,
say
hi
to
the
principal
Помаши
медсестре,
поздоровайся
с
директором
Walk
to
to
my
locker,
everything
seems
slow
Иду
к
своему
шкафчику,
все
кажется
медленным
Then
I
Jeff.
and
here
we
go
Тогда
я
Джефф.
и
вот
мы
начинаем
Weapons
out
the
bag,
people
stop
speakin',
girls
shreikin'
Оружие
из
сумки,
люди
перестают
разговаривать,
девочки
шрайкингуют.
I
start
shootin'
rounds
till
Jeff's
chest
is
bleedin'
Я
начинаю
стрелять,
пока
у
Джеффа
из
груди
не
начинает
сочиться
кровь.
His
head
explodes
then
I
start
to
reload
Его
голова
взрывается,
и
тогда
я
начинаю
перезаряжать
Nobody
can
hurt
me
now.
cause
I'm
in
murder
mode
Теперь
никто
не
сможет
причинить
мне
боль.
потому
что
я
в
режиме
убийцы
Fire
at
everybody
that's
directly
in
my
sight
Стреляй
по
всем,
кто
находится
прямо
в
поле
моего
зрения
But
layin'
on
the
ground
on
the
somebody
is
I
like
Но
лежать
на
земле
рядом
с
кем-то,
кто
мне
нравится
This
girl
who
I've
known
who's
always
nice
and
talks
to
me
Эта
девушка,
которую
я
знал,
которая
всегда
мила
и
разговаривает
со
мной
Crawls
to
me,
coughin'
up
blood
and
awkwardly
Подползает
ко
мне,
кашляя
кровью
и
неловко
Whispers
two
words
right
before
her
head
drops
Шепчет
два
слова
прямо
перед
тем,
как
ее
голова
опускается
She
opened
her
mouth
and
said.
"please.
stop"
Она
открыла
рот
и
сказала.
- пожалуйста.
стоп"
I
could
never
begin
to
describe
the
way
I
felt
Я
никогда
не
смог
бы
даже
начать
описывать
то,
что
я
чувствовал
I
dropped
to
my
knees,
turned
the
gun
on
myself
Я
упал
на
колени,
направил
пистолет
на
себя
And
pulled
the
trigger.
И
нажал
на
спусковой
крючок.
Outro
cuts:
"You
know,
in
school."
Концовка
обрывается:
"Ну,
знаешь,
в
школе".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIES RICHARD, HODGSON CHARLES ROGER POMFRET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.