Paroles et traduction Apathy - What Goes Up
"Somebody
please,
give
me
just
a
minute
"Кто-нибудь,
пожалуйста,
дайте
мне
всего
минуту
To
explain,
my
misery"
Чтобы
объяснить
мое
страдание"
"What
goes
up,
must
come
down"
- Lords
Of
The
Underground
"То,
что
поднимается
вверх,
должно
опуститься
вниз"
- Повелители
подземелья
"Somebody
please"
"Кто-нибудь,
пожалуйста"
December
31,
11:
59
31
декабря,
11:
59
On
the
roof
counting
down
looking
at
the
city
shine
На
крыше
отсчитываю
время,
глядя
на
сияние
города
In
his
mind
is
that
lifestyle
he's
leaving
behind
По
его
мнению,
это
тот
образ
жизни,
который
он
оставляет
позади
We
ain't
gotta
talk
about
it,
you
can
read
between
the
lines
Нам
не
обязательно
говорить
об
этом,
ты
можешь
читать
между
строк
But
he
got
a
job
hope
it
pays,
whole
squad
smoke
haze
Но
он
нашел
работу,
надеюсь,
она
окупается,
вся
команда
дымит
дымкой.
Blowing
smoke,
joking,
reminiscing
of
the
older
days
Пуская
дым,
шутя,
вспоминая
старые
времена
It's
New
Years
Eve
believing
that
the
seasons
Это
канун
Нового
года,
когда
верят,
что
времена
года
меняются
For
whatever
reasons
cleans
our
sins
and
cast
out
the
demons
По
каким
бы
то
ни
было
причинам
очищает
наши
грехи
и
изгоняет
демонов
Soon
as
12
hits,
he
pulls
a
single
bullet
Как
только
попадает
12,
он
выпускает
единственную
пулю
Kisses
the
tip
and
says
this
is
the
last
time
he'll
pull
it
Целует
кончик
и
говорит,
что
это
последний
раз,
когда
он
дергает
за
него
Let
it
slip
into
the
chamber,
stops,
says
a
little
prayer
Позволяет
ему
проскользнуть
в
камеру,
останавливается,
произносит
короткую
молитву
Aims
it
at
the
sky,
shoots
it
up
into
the
air
Направляет
его
в
небо,
выстреливает
в
воздух
As
the
bullet
gains
velocity
and
rockets
to
the
heavens
Когда
пуля
набирает
скорость
и
взмывает
в
небеса
Traveling
a
few
miles
in
just
a
few
seconds
Преодолев
несколько
миль
всего
за
несколько
секунд
He
feels
better,
real
better
like
a
weight
was
lifted
Он
чувствует
себя
лучше,
по-настоящему
лучше,
как
будто
с
него
сняли
груз
He
escaped
a
wicked
world
and
let
the
bullet
take
it
with
it
Он
сбежал
из
порочного
мира
и
позволил
пуле
унести
его
с
собой
But
what
goes
up...
must
come
down
Но
то,
что
поднимается...
должно
опуститься
And
all
the
way
across
town
falling
to
the
ground
И
всю
дорогу
через
весь
город
падал
на
землю
That
little
piece
of
metal
found
a
real
familiar
face
Этот
маленький
кусочек
металла
обрел
по-настоящему
знакомое
лицо
Home
boys
girlfriend,
wrong
time,
wrong
place
Девушка
домашнего
парня,
неподходящее
время,
неподходящее
место
Out
partying
with
friends
in
a
line
at
a
club
На
вечеринке
с
друзьями,
стоящими
в
очереди
в
клубе
Stood
right
beneath
the
path
of
an
earth
bound
slug
Стоял
прямо
под
тропой
приземлившегося
слизняка
And
a
it's
really
very
odd
or
a
plan
from
God
И
это
действительно
очень
странно,
или
это
план
от
Бога
But
the
bullet
struck
her
head
like
a
lightening
rod
Но
пуля
ударила
ее
в
голову,
как
удар
молнии
Bad
news
travels
fast,
cell
phones
maker
it
faster
Плохие
новости
распространяются
быстро,
сотовые
телефоны
делают
это
быстрее
He's
girls
bestfriend
called
depicting
the
disaster
Он
лучший
друг
девушек
по
имени
изображающий
катастрофу
Immediately
it
clicked,
the
bullet
from
his
clip
Тут
же
щелкнуло,
пуля
вылетела
из
его
обоймы
Just
blew
the
love
of
his
life's
brains
to
bits
Просто
разнес
вдребезги
любовь
всей
его
жизни
Must
be
calm,
before
all
of
the
negative
drama
Нужно
быть
спокойным
перед
всей
этой
негативной
драмой
Ironic,
made
him
vomit
on
the
front
of
his
bomber
Ирония
судьбы,
заставила
его
блевать
на
переднюю
часть
своего
бомбардировщика
And
said
it
was
the
last
time
but
really
thought
it
through
И
сказал,
что
это
был
последний
раз,
но
на
самом
деле
все
обдумал
The
guns
got
one
more
job
to
do
У
пушек
есть
еще
одна
работа,
которую
нужно
выполнить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.