Apati - Blodrött Hav - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apati - Blodrött Hav




Blodrött Hav
Crimson Sea
Jag ser i svart och vitt
I see in black and white
Sikten är sedan länge skymd
My vision has long been obscured
Förlorad ute vidsträckta vatten
Lost on the vast waters
Med hål i skrovet och revat segel
With a hole in the hull and torn sails
Himlen stänger sig ovanför mig
The sky closes above me
Moln hopar sig i hotfulla skepnader
Clouds gather in threatening shapes
Detta skrämmer mig, men fascinerar mig oerhört
This frightens me, but fascinates me immensely
Hoppet slukas, livet dräneras, drömmar mördas
Hope is swallowed, life is drained, dreams are murdered
Allt som någonsin har betytt något
Everything that has ever meant anything
Förlorar sitt värde, sin egentliga mening
Loses its value, its real meaning
Jag vet inte var denna skuta kommer föra mig
I don't know where this ship will take me
Men ändå hoppar jag inte överbord
But still I don't jump overboard
Jag vill inget hellre än att komma härifrån
I want nothing more than to get away from here
Men likt en cysta klänger jag mig fast
But like a cyst, I cling on
Rädd för vad som kan hända, rädd för det okända
Afraid of what might happen, afraid of the unknown
Ångest i tusenfald, psykisk tortyr i dess renaste form
Anxiety a thousand-fold, mental torture in its purest form
Inget land är i sikte, inget hopp skymtar
No land in sight, no hope in sight
Molnen blir allt fler och fler och tätare för var dag
The clouds are getting thicker and thicker each day
Sikten är lika med noll, lönlöst att ens försöka
Visibility is nil, it is useless to even try
Att se ljuset i tunneln, någon form av räddning
To see the light at the end of the tunnel, some form of salvation
Därför sitter jag fast i denna båt
That's why I'm stuck in this boat
M/S Undergång, de fördömdas skepp
M/S Doom, the ship of the condemned
Aldrig når jag grundet, slutet av färden
I'll never reach shallow water, the end of the journey
Jag seglar i ensamhet ett oroligt hav
I sail alone on a restless sea
Tankar kring död och evig sömn hemsöker mina nätter
Thoughts of death and eternal slumber haunt my nights
Desperationen har tagit ett fast grepp kring mig
Desperation has taken a firm grip on me
Men likt en cysta sitter jag fast i den befläckade relingen
But like a cyst, I cling to the tainted railing
Fördömd att för alltid segla detta blodröda hav
Doomed to sail forever on this crimson sea





Writer(s): David Jansson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.