Apati - Höst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apati - Höst




Träden är tomma löv, till synes livlösa
На деревьях нет листьев, они кажутся безжизненными.
Parken är kall och grå
В парке холодно и серо.
Gatulyktorna skiner av melankoli
Уличные фонари светят с грустью.
Passerande folk smälter in bland de sorgsna träden
Проходящие мимо люди растворяются среди печальных деревьев.
Precis som löven faller de allt längre ned
Подобно листьям, они падают все ниже и ниже.
Vareviga dag kommer de allt närmre livets förfall
С каждым днем они все ближе и ближе к гибели жизни.
Vem sade att gräset är grönare andra sidan?
Кто сказал, что на другой стороне трава зеленее?
Det är fan lika förjävligt överallt
Так же, блядь, везде.
Tårar faller hand i hand med höstlöven
Слезы падают рука об руку с осенними листьями.
Misär finns överallt
Страдание повсюду.
Sprids genom dessa jävla snöflingor
Растекись по этим гребаным снежинкам
Den kalla och ångestfyllda vinden slår mig i ansiktet
Холодный и тревожный ветер бьет мне в лицо.
Likt en isig snöboll
Как ледяной снежок.
Jag orkar inte med ännu en vinter med denna kyla
Я не могу дождаться следующей зимы с таким холодом.
Denna iskalla ångest
Эта ледяная тревога
Det är is vattnet
Вода покрыта льдом.
Jag undrar om det håller för mig...
Интересно, это относится и ко мне...





Writer(s): david jansson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.