Paroles et traduction Apati - Höst
Träden
är
tomma
på
löv,
till
synes
livlösa
На
деревьях
нет
листьев,
они
кажутся
безжизненными.
Parken
är
kall
och
grå
В
парке
холодно
и
серо.
Gatulyktorna
skiner
av
melankoli
Уличные
фонари
светят
с
грустью.
Passerande
folk
smälter
in
bland
de
sorgsna
träden
Проходящие
мимо
люди
растворяются
среди
печальных
деревьев.
Precis
som
löven
faller
de
allt
längre
ned
Подобно
листьям,
они
падают
все
ниже
и
ниже.
Vareviga
dag
kommer
de
allt
närmre
livets
förfall
С
каждым
днем
они
все
ближе
и
ближе
к
гибели
жизни.
Vem
sade
att
gräset
är
grönare
på
andra
sidan?
Кто
сказал,
что
на
другой
стороне
трава
зеленее?
Det
är
fan
lika
förjävligt
överallt
Так
же,
блядь,
везде.
Tårar
faller
hand
i
hand
med
höstlöven
Слезы
падают
рука
об
руку
с
осенними
листьями.
Misär
finns
överallt
Страдание
повсюду.
Sprids
genom
dessa
jävla
snöflingor
Растекись
по
этим
гребаным
снежинкам
Den
kalla
och
ångestfyllda
vinden
slår
mig
i
ansiktet
Холодный
и
тревожный
ветер
бьет
мне
в
лицо.
Likt
en
isig
snöboll
Как
ледяной
снежок.
Jag
orkar
inte
med
ännu
en
vinter
med
denna
kyla
Я
не
могу
дождаться
следующей
зимы
с
таким
холодом.
Denna
iskalla
ångest
Эта
ледяная
тревога
Det
är
is
på
vattnet
Вода
покрыта
льдом.
Jag
undrar
om
det
håller
för
mig...
Интересно,
это
относится
и
ко
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david jansson
Album
Eufori
date de sortie
06-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.