Apati - Kemisk Kärlek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apati - Kemisk Kärlek




Kemisk Kärlek
Chemical Love
Den enda sanna glädjen är kemisk glädje
The only true joy is chemical joy
De mörka åskmoln som omgett mig
The dark storm clouds that have surrounded me
Ända sedan jag var en liten grabb
Ever since I was a little boy
Har nu börjat röra sig
Have now started to move
Himlen öppnar sig och solen tittar fram
The sky opens up and the sun peeps out
Ändå kan jag inte se något ljus
Yet I can't see any light
De varma starka strålar som
The warm, strong rays that
Solen skickar mot mig silas bort
The sun sends towards me are filtered out
Av min apatiska hjärna
By my apathetic brain
Jag tänker för mig själv:
I think to myself:
Du kunde lika gärna varit gubben i månen
You might as well have been the man in the moon
Grå och trist, kall och död
Gray and dreary, cold and dead
Nu när jag tänker efter har vi mycket gemensamt du och jag
Now that I think about it, we have a lot in common, you and I
Vi är båda herrens baksida
We are both on the Lord's backside
Tomt liv och tomt hopp
Empty of life and empty of hope
Enbart ett livlöst skal som väntar
Just a lifeless shell waiting
Väntar att solen skall förvandlas
Waiting for the sun to turn
Till en stor röd jätte och sluka oss
Into a big red giant and swallow us
Tillsammans med herr Tellus
Together with Mr. Tellus
Och dess oförskämt lyckliga hjärnskadade invånare
And its insolently happy, brain-damaged inhabitants
Min enda räddning ifrån mitt depraverade nersmutsade liv är du
My only salvation from my depraved, filthy life is you
Du gör mig lycklig
You make me happy
Att bara vara i din närhet
Just being near you
Gör mig helt skakig av glädje och kärlek
Makes me tremble with joy and love
Jag drar en lina och du förs upp genom min näsa
I draw a line and you are drawn up through my nose
Och ger mig mening
And give me meaning
Du lyser upp det tomrum jag befinner mig i
You light up the emptiness I am in
Och för en stund är jag riktigt glad
And for a moment I am truly happy
Men bara för att allt sedan ska sköljas bort
Just so that everything can be washed away
Av en mordisk tsunami utan hämningar
By a murderous tsunami without inhibitions
Allt ligger öde och min skalle har fått sig en rejäl smäll
Everything lies desolate and my skull has taken a hard hit
Ensam får jag ligga i detta inferno
Alone I must lie in this inferno
Men det är okej, älskling
But it's OK, darling
Om nån timme ska du fylla mitt huvud
In an hour you will fill my head
Med förhoppningar om en ljus framtid än en gång
With hopes for a bright future once again
Men just nu måste jag vila
But right now I need to rest
Vi hör nästan dagligen talas om narkomani och narkotika
We hear almost every day about drug addiction and narcotics
Och jag skulle vilja reda upp dessa begrepp lite för er
And I would like to clear up these concepts a bit for you
Med narkomani vi ett svårartat förgiftningstillstånd
With drug addiction, we have a severe poisoning
Som inte endast skadar den förgiftade, utan även hela samhället
That not only harms the poisoned person, but also the entire society





Writer(s): David Jansson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.