Paroles et traduction Ape - Debutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta
con
me
ti
porto
in
fondo
dove
non
arrivi
Stay
with
me,
I'll
take
you
to
the
bottom,
where
you
can't
reach
Giù
nel
profondo
in
mezzo
ai
drammi
che
ogni
giorno
vivi
Down
deep,
amidst
the
dramas
you
live
every
day
Che
più
ne
parli
e
più
ti
adatti
poi
ti
abitui
e
schivi
The
more
you
talk
about
it,
the
more
you
adapt,
then
you
get
used
to
it
and
shy
away
Che
poi
a
contare
sono
i
fatti
e
non
ciò
che
pensavi
Because
in
the
end,
it's
the
facts
that
matter,
not
what
you
thought
Cresciuto
negli
anni
'90
con
un
sogno
in
testa
I
grew
up
in
the
90s
with
a
dream
in
my
head
Mai
stato
prima
scelta,
sempre
preso
ciò
che
resta
Never
been
the
first
choice,
always
taken
what's
left
Il
mio
rifugio
quotidiano:
una
penna
ed
un
foglio
My
daily
refuge:
a
pen
and
paper
Sapere
di
averti
colpito
è
motivo
di
orgoglio
Knowing
I've
touched
you
is
a
source
of
pride
Mica
ti
parlo
dei
quartieri
fra,
vacci
piano
I'm
not
talking
about
the
neighborhoods,
take
it
easy
Mai
fatto
parte
dei
pionieri
del
rap
italiano
Never
been
a
part
of
the
Italian
rap
pioneers
Punto
a
captare
l'attenzione
di
chi
ascolta
I
aim
to
capture
the
attention
of
those
who
listen
E
strapparti
un'emozione
è
la
motivazione
ogni
volta
And
tearing
an
emotion
from
you
is
the
motivation
every
time
Non
ti
aspettavi
il
mio
ritorno,
vivi
nel
passato
You
didn't
expect
my
return,
you
live
in
the
past
E
mi
vorresti
uguale
agli
anni
nei
quali
ho
mollato
And
you
want
me
to
be
the
same
as
the
years
I
quit
Scava
la
superficie
fidati
poco
è
cambiato
Dig
beneath
the
surface,
trust
me,
little
has
changed
10
anni
fa
ci
fossi
stato
lo
avrei
apprezzato
10
years
ago,
if
you'd
been
there,
I
would
have
appreciated
it
Le
cose
sono
destinate
a
cambiare
Things
are
destined
to
change
Le
fasi
che
attraversi
plasmano
il
modo
di
fare
The
phases
you
go
through
shape
the
way
you
do
things
Lascia
alle
spalle
ciò
che
hai
fatto,
visto
o
detto
Leave
behind
what
you've
done,
seen,
or
said
Affronta
ogni
sfida
ogni
volta
come
un
debutto
Face
every
challenge
every
time
like
a
debut
Le
cose
sono
destinate
a
cambiare
Things
are
destined
to
change
Le
fasi
che
attraversi
plasmano
il
modo
di
fare
The
phases
you
go
through
shape
the
way
you
do
things
Lascia
alle
spalle
ciò
che
hai
fatto,
visto
o
detto
Leave
behind
what
you've
done,
seen,
or
said
Affronta
ogni
sfida
senza
il
peso
del
verdetto
Face
every
challenge
without
the
weight
of
the
verdict
Non
mi
aspettavo
sta
accoglienza
quasi
imbarazzato
I
didn't
expect
this
welcome,
almost
embarrassed
Non
so
se
è
indifferenza,
diffidenza
o
[?]
I
don't
know
if
it's
indifference,
distrust,
or
[?]
Parlo
con
te
che
mi
hai
cercato,
ringraziato
I'm
talking
to
you
who
sought
me
out,
thanked
me
E
racconti
che
con
Venticinque
ci
sei
cresciuto
And
you
tell
me
you
grew
up
with
Twenty-five
Ne
vecchia
scuola
o
nuova
scuola,
sono
fuori
corso
In
the
old
school
or
the
new
school,
I'm
out
of
sync
Frequento
senza
più
rimorso
per
il
tempo
perso
I
frequent
without
remorse
for
lost
time
Tutto
è
diverso,
più
tensione,
più
competizione
Everything
is
different,
more
tension,
more
competition
Più
fama,
più
soldi,
più
icone
e
non
conta
come
More
fame,
more
money,
more
icons,
and
it
doesn't
matter
how
E'
più
importante
quanto
sei
visualizzato
It's
more
important
how
much
you're
visualized
Se
modifichi
lo
stato
e
quante
storie
hai
postato
If
you
change
your
status
and
how
many
stories
you've
posted
E
non
importa
di
che
parli
conta
chi
si
espone
And
it
doesn't
matter
what
you
talk
about,
it
matters
who
exposes
themselves
Studiano
la
tua
intimità:
Emulazione
They
study
your
intimacy:
Emulation
Vogliono
il
sangue,
non
gli
basta,
scavano
più
a
fondo
They
want
blood,
it's
not
enough,
they
dig
deeper
Un
passo
falso,
fanno
a
pezzi
il
tuo
ego
e
il
tuo
mondo
One
wrong
step,
they
tear
apart
your
ego
and
your
world
Da
fan
a
hater
fino
a
che
non
ti
cancellano
From
fan
to
hater
until
they
erase
you
L'industria
alle
tue
spalle
è
già
pronta
a
lanciare
il
prossimo
The
industry
behind
you
is
already
ready
to
launch
the
next
one
Le
cose
sono
destinate
a
cambiare
Things
are
destined
to
change
Le
fasi
che
attraversi
plasmano
il
modo
di
fare
The
phases
you
go
through
shape
the
way
you
do
things
Lascia
alle
spalle
ciò
che
hai
fatto,
visto
o
detto
Leave
behind
what
you've
done,
seen,
or
said
Affronta
ogni
sfida
ogni
volta
come
un
debutto
Face
every
challenge
every
time
like
a
debut
Le
cose
sono
destinate
a
cambiare
Things
are
destined
to
change
Le
fasi
che
attraversi
plasmano
il
modo
di
fare
The
phases
you
go
through
shape
the
way
you
do
things
Lascia
alle
spalle
ciò
che
hai
fatto,
visto
o
detto
Leave
behind
what
you've
done,
seen,
or
said
Affronta
ogni
sfida
senza
il
peso
del
verdetto
Face
every
challenge
without
the
weight
of
the
verdict
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Debutto
date de sortie
26-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.