Ape - Noi due - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ape - Noi due




Noi due
Мы вдвоём
Siamo noi due da quanti anni ormai
Сколько лет мы уже вместе?
Non posso cancellarti come fossi un file
Не могу стереть тебя, как файл.
Fatico a sopportari ho già i miei guai
Мне тяжело тебя выносить, у меня и так своих проблем хватает.
Vorrei dimenticarti ma non riesco
Хочу забыть тебя, но не получается.
Dimmi dov'è sbagliato dov'è giusto
Скажи, где я не прав, где прав.
Siamo solo due corpi che si sfiorano
Мы всего лишь два тела, едва касающиеся друг друга.
Parole poche ma che ti divorano
Слов мало, но они тебя пожирают.
Estranei sotto lo stesso tetto
Чужие под одной крышей.
Due corpi ai lati opposti dello stesso letto
Два тела по разные стороны одной кровати.
Dove è nato tutto adesso pare brutto
Там, где всё начиналось, теперь всё кажется ужасным.
Ora ogni sera muoio dentro
Теперь каждый вечер я умираю внутри.
La mattina mi sveglio sto in lutto
Утром просыпаюсь в трауре.
Sarà che non sei più quella di prima
Может, ты уже не та, что прежде.
O forse non ragioni come prima
Или, может, ты уже не так рассуждаешь.
E ciò che ti piaceva di me ora non basta
И того, что тебе нравилось во мне, теперь недостаточно.
Che sei una donna mica una ragazzina
Ты же женщина, а не девчонка.
Che sei una donna mica una ragazzina
Ты же женщина, а не девчонка.
Che sei una donna mica una ragazzina
Ты же женщина, а не девчонка.
Che sei una donna mica una ragazzina
Ты же женщина, а не девчонка.
Che sei una donna mica una ragazzina
Ты же женщина, а не девчонка.
Advertisement
Реклама
Io ai miei sogni mica ci rinuncio
Я от своих мечт не откажусь.
Ogni giorno che passa rilancio
С каждым днем я поднимаю ставки.
Sono l'arma segreta a difesa le volte che sto senza una via di scampo
Я секретное оружие, защита, когда я без выхода.
Schiacciato da pare e problemi anche se li affronti mica li risolvi
Раздавленный отцами и проблемами, даже если ты с ними борешься, ты их не решаешь.
Con te che mi guardi e mi dici trovati un lavoro per fare più soldi
А ты смотришь на меня и говоришь: "Найди работу, чтобы больше зарабатывать".
Ti ammazzi di selfie sorridi le solite amiche di cui non ti fidi
Убиваешься на селфи, улыбаешься, те же подружки, которым ты не доверяешь.
è più di una competizione è una sfida nemmeno le ascolti le studi
Это больше, чем соревнование, это вызов, ты их даже не слушаешь, ты их изучаешь.
Supremazia femminile come amazzoni
Женское превосходство, как амазонки.
Ma io l'ho persa la voglia di combatterti
Но я потерял желание с тобой бороться.
Che non so più neanche il motivo
Я даже не знаю причину,
Preciso per cui tu hi deciso di fottermi
по которой ты решила меня поиметь.
Siamo noi due quanti anni ormai
Сколько лет мы уже вместе?
Non posso cancellarti come fossi un file
Не могу стереть тебя, как файл.
Vorrei dimenticarti ma non riesco
Хочу забыть тебя, но не получается.
Siamo noi due quanti anni ormai
Сколько лет мы уже вместе?
Non posso cancellarti come fossi un file
Не могу стереть тебя, как файл.
Dimmi tu dove è sbagliato dove è giusto
Скажи мне, где я не прав, где прав.
Sembra che adesso prospettive poche umore a pezzi tasche vuote
Кажется, теперь перспектив мало, настроение разбито, карманы пусты.
Gli anni migliori consumati così
Лучшие годы потрачены вот так.
Dicono ferite aperte più penso più bruciano
Говорят, открытые раны чем больше думаешь, тем сильнее жгут.
Procedo ma un passo alla volta non serve che chiami non voglio legami
Двигаюсь вперед, но шаг за шагом, не нужно звонить, не хочу никаких связей.
E mentre tu aspetti e rifletti ho capito che è meglio restare lontani
И пока ты ждешь и размышляешь, я понял, что лучше держаться подальше.
Coerente fino in fondo non seguo la corrente piuttosto affondo
Последовательный до конца, не плыву по течению, скорее тону.
A viso aperto non mi nascondo troppe domande neanche rispondo
С открытым лицом, не прячусь, на слишком много вопросов даже не отвечаю.
Tiro avanti come sempre sto alla
Иду вперед, как всегда, держусь.
Grande nuovo mood stessa pelle stesso sangue
Новый настрой, та же кожа, та же кровь.
Senza malelingue gente che finge un amico è qui che si distingue
Без сплетен, без людей, которые притворяются друзьями, здесь видно, кто есть кто.
Che quando resti solo vedi più nitido in ogni scelta sei lucido
Когда остаешься один, видишь все четче, в каждом выборе ты хладнокровен.
Niente che ti condiziona quasi nulla che non ti funziona
Ничто тебя не ограничивает, почти ничего не мешает.
Senza vincoli ne più ripensamenti senza lei che dice si ma però senti
Без обязательств и лишних раздумий, без нее, которая говорит "да, но послушай...".
Poi ti dice niente non importa e tu sei li che aspetti non apre bocca
Потом говорит: "ничего, неважно", а ты ждешь, она не открывает рта.
Gioca col tuo ego per passare il tempo
Играет с твоим эго, чтобы убить время.
Tu che muori dentro mentre passa il tempo
Ты умираешь внутри, пока время идет.
Se ci pensi adesso non lo trovi un senso
Если подумать, сейчас в этом нет смысла.
Mica lo trovi un senso
Нет в этом смысла.
Siamo noi due quanti anni ormai
Сколько лет мы уже вместе?
Non posso cancellarti come fossi un file
Не могу стереть тебя, как файл.
Vorrei dimenticarti ma non riesco
Хочу забыть тебя, но не получается.
Siamo noi due quanti anni ormai
Сколько лет мы уже вместе?
Non posso cancellarti come fossi un file
Не могу стереть тебя, как файл.
Dimmi tu dove è sbagliato dove è giusto
Скажи мне, где я не прав, где прав.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.