Apecrime - Birdane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apecrime - Birdane




Birdane
Бирдане
Weißt du noch, wie wir kleiner waren? Wie wir zusammen malen?
Помнишь, как мы были маленькими? Как вместе рисовали?
Ich hab die Fotoalben in mir aus den ganzen Jahren
Я храню в себе фотоальбомы всех этих лет.
Ich mag, wie du sprichst und die Art wie du lachst
Мне нравится, как ты говоришь и как смеешься.
Wir haben geredet vor dem Schlafen, manchmal die halbe Nacht
Мы разговаривали перед сном, иногда пол ночи.
Du wurdest immer schöner, wirklich perfekt
Ты становилась все красивее, поистине совершенной.
Vielleicht hab ich's nie gesagt doch ich sag es dir jetzt
Возможно, я никогда не говорил этого, но я скажу тебе сейчас.
Eine Schwester wie dich, würde jeder gern haben
Каждый хотел бы иметь такую сестру, как ты.
Hör dich noch in unserm Kinderzimmer neben an atmen
Я до сих пор слышу, как ты дышишь в нашей детской комнате по соседству.
Wir machen Pläne was wir werden wollen, ich eher planlos
Мы строили планы о том, кем хотим стать, я, скорее, без всякого плана.
Bei so vielem versteh ich eher Bahnhof
Во многом я ничего не понимал.
Doch das Leben liegt ausgebreitet vor uns, wir fahren los
Но жизнь расстилается перед нами, мы отправляемся в путь.
Schule vorbei und dann kommt auch der Startschuss
Школа позади, и вот дан старт.
Kannst du mich sehen, da wo du bist? Ich will das du weißt
Можешь ли ты меня видеть там, где ты есть? Я хочу, чтобы ты знала,
Ich denke an dich, ich sag deinen Namen
Я думаю о тебе, я произношу твое имя.
So oft ich nur kann, für immer Birdane bis irgendwann
Так часто, как только могу, навсегда, Бирдане, до тех пор, пока...
Das Lenkrad in meinen Händen fühlt sich falsch an
Руль в моих руках кажется чужим.
Irgendwas in meinem Mund fühlt sich wie Metall an
Что-то во рту ощущается как металл.
Noch 300 km
Еще 300 км.
Die uns trennen fast und ein Horror Stau vor mir der kein Ende hat
Которые разделяют нас, и ужасная пробка передо мной, которой нет конца.
Ich fahr' auf die Standspur und gebe Gas
Я съезжаю на обочину и давлю на газ.
Das fühlt sich besser an, voranzukomm' da vorne lässt der Nebel nach
Так лучше, двигаться вперед, там, впереди, туман рассеивается.
Ich fahre durch einen endlosen Tunnel
Я еду через бесконечный туннель.
Oben und unten, und die Wände sind dunkel
Сверху и снизу, и стены темные.
Hinter mir Polizeisirenen - ich fahre viel zu
Позади меня полицейские сирены - я еду слишком
Schnell - man denkt immer sowas erlebt niemand selbst
Быстро - люди всегда думают, что с ними такого не случится.
Ich sag zum Polizist
Я говорю полицейскому:
Ja, es geht um Leben und Tod
"Речь идет о жизни и смерти".
Er schaut mich nur an und versteht mich sofort
Он просто смотрит на меня и сразу понимает.
Die ganze Welt ist gleich schwer, Himmel gedecktes rot
Весь мир одинаково тяжел, небо покрыто красным.
Im Radio spielt Tage wie dieser von Fettes Brot
По радио играет "Tage wie dieser" от Fettes Brot.
Stoppe auf dem Parkplatz vor dem Krankenhaus
Останавливаюсь на парковке перед больницей.
Plötzlich bricht die Sonne in all ihrem Glanz heraus
Внезапно солнце прорывается во всем своем великолепии.
Kannst du mich sehen, da wo du bist? Ich will das du weißt
Можешь ли ты меня видеть там, где ты есть? Я хочу, чтобы ты знала,
Denke an dich, ich sag deinen Namen, so oft ich nur kann
Думаю о тебе, я произношу твое имя так часто, как только могу.
Für immer Birdane bis irgendwann
Навсегда, Бирдане, до тех пор, пока...
Und die Flure sind gepflastert mit goldenem Licht
И коридоры залиты золотым светом,
Durch die ich renne mit verheultem Gesicht
По которым я бегу с заплаканным лицом.
Da ist die Tür wo du liegst, Dein Zimmer, dein Bett
Вот дверь, где ты лежишь, твоя комната, твоя кровать.
Merk mir 1000 Details, die Wand frisch gekeilt
Запоминаю 1000 деталей, свежепобеленная стена.
Wir wussten das der Tag je kommen wird tief in uns drin
Мы знали, что этот день когда-нибудь настанет, глубоко внутри.
Wenn wir die Kragen hochziehen bis zum Kinn
Когда мы поднимаем воротники до подбородка.
Wir haben gedacht das noch viel Zeit
Мы думали, что еще много времени
Bleibt - ein paar Jahre vielleicht
Останется - может быть, несколько лет.
Unsre Herzen die waren noch nicht soweit
Наши сердца еще не были готовы.
Du liegst da ganz friedlich, dein Haar schimmert perfekt
Ты лежишь такая мирная, твои волосы идеально блестят.
Ich mach den letzten Schritt
Я делаю последний шаг.
Deine Hand die ist kalt
Твоя рука холодная.
Deine Augen zu als würdest du schlafen ganz tief
Твои глаза закрыты, как будто ты спишь глубоким сном.
Ich kam ein bisschen zu spät
Я опоздал немного.
Du gingst Jahre zu früh
Ты ушла слишком рано.
Papa und Mama fallen sich in die Arme und weinen
Папа и мама обнимаются и плачут.
Irgendwer schrieb dein' Namen in Stein
Кто-то высек твое имя в камне.
Ich stehe hier und bin doch nicht da
Я стою здесь, но меня здесь нет.
Ich will zurück in eine Zeit wo's noch Hoffnung gab
Я хочу вернуться в то время, когда еще была надежда.
Kannst du mich sehen, da wo du bist? Ich will das du weißt
Можешь ли ты меня видеть там, где ты есть? Я хочу, чтобы ты знала,
Denke an dich, ich sag deinen Namen
Думаю о тебе, я произношу твое имя.
So oft ich nur kann, für immer Birdane bis irgendwann
Так часто, как только могу, навсегда, Бирдане, до тех пор, пока...
Für immer Birdane bis irgendwann
Навсегда, Бирдане, до тех пор, пока...





Writer(s): Benjamin Bistram, Cengiz Dogrul, Friedrich Kautz, Elias Hadjeus, Andre Schiebler, Jan-christoph Meyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.