Paroles et traduction Apecrime - Gerüchteküche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
über
drei
Ecken
gehört,
I
heard
through
the
grapevine
Man
schließt
schon
Wetten
ab,
People
are
already
making
bets
Wie
Fett
meine
Schwester
noch
wird.
How
fat
my
sister's
gonna
get.
Doch
das
ist
nicht
meine
Schwester,
But
that’s
not
my
sister,
Das
ist
Cengiz,
That’s
Cengiz,
Der
soll
für
Mundraub
ins
Gefängnis,
He’s
supposed
to
go
to
jail
for
stealing
food,
Doch
weil
die
Zelle
zu
eng
ist,
But
because
the
cell
is
too
small,
Ist
er
jetzt
endlich
draußen,
He’s
finally
out
now,
Wie
das
iPhone
8.
Like
the
iPhone
8.
Und
ich
schwör
ich
kenne
einen,
And
I
swear
I
know
someone
Der
das
Teil
schon
hat.
Who
already
has
one.
Aber
weißt
du,
was
man
sich
noch
erzählt,
But
you
know
what
else
people
are
saying,
Ich
habe
mal
bis
Tausend
im
Kopf
gezählt,
I
once
counted
to
a
thousand
in
my
head,
Und
ey
in
Echt,
And
hey,
for
real,
Ich
hab
so
viele
Frauen
im
Bett,
I’ve
had
so
many
women
in
my
bed,
Wir
hatten
zwar
keine
Sex
We
didn’t
have
sex,
Doch
wir
rauchen
das
Crack.
But
we
smoked
crack.
Miami
Trip:
Penthouse,
Waffen
und
Geld,
Miami
trip:
penthouse,
guns
and
money,
Zimmerservice,
End
drauf,
Waffel
bestellt.
Room
service,
in
the
end,
ordered
waffles.
Er
Sagte
Bla
Bla
Bla
He
said
blah
blah
blah
Und
Er
Sagte:
And
he
said:
Sie
Sagte
Bla
Bla
Bla
She
said
blah
blah
blah
Und
ich
sage
euch:
And
I
tell
you:
Das
ist
alles
gar
nicht
wahr,
It’s
all
not
true
at
all,
Denn
ich
kenn
wen,
der
kennt
wen,
Because
I
know
someone
who
knows
someone
Der
war
wohl
da.
Who
was
probably
there.
Und
alle
Leute
reden
bloß.
And
all
the
people
are
just
talking.
Sie
zerreißen
sich
das
Maul.
They’re
running
their
mouths.
Und
weil
sie
nichts
zu
erzählen
haben,
And
because
they
have
nothing
to
say,
Denken
sie
sich
etwas
aus.
They
make
something
up.
Und
ich
koche
koche
koche
mir
mein
Gerücht.
And
I
cook
cook
cook
up
my
rumour.
Und
Du
kochst
dir
kochst
dir
dein
Gerücht.
And
you
cook
cook
cook
up
your
rumour.
Und
es
ist
egal,
ob's
stimmt
oder
nicht.
And
it
doesn’t
matter
if
it’s
true
or
not.
Wir
erzähln
uns
Geschichten
von
vielen
Wichteln.
We
tell
each
other
stories
about
many
elves.
(Yeah,
Ah,
Ah,
Ah)
(Yeah,
Ah,
Ah,
Ah)
Es
gehen
wohl
Gerüchte
rum,
There
are
rumours
going
around
Von
einer
die
sagt
ich
sei
richtig
Dumm.
From
one
who
says
I’m
really
stupid.
Keine
Ahnung,
warum
sie
so'ne
Scheiße
quatscht,
No
idea
why
she’s
blabbing
such
crap,
Sie
hat
zwar
recht,
She’s
right
though,
Doch
alter,
woher
weiß
sie
das.
But
man,
how
does
she
know
that?
Und
deshalb
zeig
ich
mit
dem
Finger
auf
Andere,
And
that’s
why
I
point
the
finger
at
others,
Denn
er
ist
der
Schlimmste
der
Bande,
Because
he’s
the
worst
of
the
bunch,
Er
hat
nur
1 Bein,
He
only
has
1 leg,
Und
überhaupt
ist
Andre
echt
ein
Scheiß
Name.
And
anyway,
Andre’s
really
a
crap
name.
Aber
hast
du
schon
gehört,
But
have
you
heard
yet,
Ich
kann
nicht
näheres
sagen,
I
can’t
say
more,
Nur
das
die
Teletabies
ne
Affäre
haben,
Only
that
the
Teletubbies
are
having
an
affair,
Mit
dem
kleinem
Maulwurf
und
das
auf
leeren
Magen,
With
the
little
mole,
and
on
an
empty
stomach,
Ist
schwer
zu
ertragen
an
so
Regentagen.
It’s
hard
to
bear
on
rainy
days.
Er
Sagte
Bla
Bla
Bla
He
said
blah
blah
blah
Und
Er
Sagte:
And
he
said:
Sie
Sagte
Bla
Bla
Bla
She
said
blah
blah
blah
Und
ich
sage
euch:
And
I
tell
you:
Das
ist
alles
gar
nicht
wahr,
It’s
all
not
true
at
all,
Denn
ich
kenn
wen,
der
kennt
wen,
Because
I
know
someone
who
knows
someone
Der
war
wohl
da.
Who
was
probably
there.
Und
alle
Leute
reden
bloß.
And
all
the
people
are
just
talking.
Sie
zerreißen
sich
das
Maul.
They’re
running
their
mouths.
Und
weil
sie
nichts
zu
erzählen
haben,
And
because
they
have
nothing
to
say,
Denken
sie
sich
etwas
aus.
They
make
something
up.
Und
ich
koche
koche
koche
mir
mein
Gerücht.
And
I
cook
cook
cook
up
my
rumour.
Und
Du
kochst
dir
kochst
dir
dein
Gerücht.
And
you
cook
cook
cook
up
your
rumour.
Und
es
ist
egal,
ob's
stimmt
oder
nicht.
And
it
doesn’t
matter
if
it’s
true
or
not.
Wir
erzähln
uns
Geschichten
von
vielen
Wichteln.
We
tell
each
other
stories
about
many
elves.
Selber
Schuld,
wenn
du's
glaubst.
Your
own
fault
if
you
believe
it.
Es
geht
hier
rein
und
da
raus.
It
goes
in
here
and
out
there.
Leg
dich
nicht
mit
uns
an,
Don’t
mess
with
us,
Denn
du
hast
nichts
in
der
Hand.
Cause
you
got
nothing
in
your
hand.
Du
kannst
es
gerne
versuchen,
You’re
welcome
to
try,
Ich
muss
nur
einmal
pusten,
I
just
have
to
blow
once,
Und
dein
Luftschloss
fliegt
weg.
And
your
castle
in
the
air
will
fly
away.
Und
alle
Leute
reden
bloß.
And
all
the
people
are
just
talking.
Sie
zerreißen
sich
das
Maul.
They’re
running
their
mouths.
Und
weil
sie
nichts
zu
erzählen
haben,
And
because
they
have
nothing
to
say,
Denken
sie
sich
etwas
aus.
They
make
something
up.
Und
ich
koche
koche
koche
mir
mein
Gerücht.
And
I
cook
cook
cook
up
my
rumour.
Und
Du
kochst
dir
kochst
dir
dein
Gerücht.
And
you
cook
cook
cook
up
your
rumour.
Und
es
ist
egal,
ob's
stimmt
oder
nicht.
And
it
doesn’t
matter
if
it’s
true
or
not.
Wir
erzähln
uns
Geschichten
von
vielen
Wichteln.
We
tell
each
other
stories
about
many
elves.
Und
alle
Leute
reden
bloß.
And
all
the
people
are
just
talking.
Sie
zerreißen
sich
das
Maul.
They’re
running
their
mouths.
Und
weil
sie
nichts
zu
erzählen
haben,
And
because
they
have
nothing
to
say,
Denken
sie
sich
etwas
aus.
They
make
something
up.
Und
ich
koche
koche
koche
mir
mein
Gerücht.
And
I
cook
cook
cook
up
my
rumour.
Und
Du
kochst
dir
kochst
dir
dein
Gerücht.
And
you
cook
cook
cook
up
your
rumour.
Und
es
ist
egal,
ob's
stimmt
oder
nicht.
And
it
doesn’t
matter
if
it’s
true
or
not.
Wir
erzähln
uns
Geschichten
von
vielen
Wichteln.
We
tell
each
other
stories
about
many
elves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bistram, Andre Schiebler, Elias Hadjeus, Cengiz Dogrul, Jan Meyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.