Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
kaybet
Verliere
für
mich
Bana
kaybet
oynadığın
bütün
oyunlarını
kaybet
Verliere
für
mich,
verliere
all
deine
Spiele,
die
du
spielst
Seni
söküp
atamıyorum
içimden
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Inneren
reißen
Bu
nasıl
bi
lanet
Was
für
ein
Fluch
ist
das
Ben
hangi
yüzünü
unutacağım
bilmiyorum
Ich
weiß
nicht,
welches
deiner
Gesichter
ich
vergessen
soll
Mahvettim
her
şeyi
ve
başa
sardım
bugün
Habe
ich
alles
ruiniert
und
heute
wieder
von
vorne
angefangen
Beni
yaksınlar
Sie
sollen
mich
verbrennen
Yakıp
atsınlar
farketmez
Verbrennen
und
wegwerfen,
egal
Öyle
bıraksınlar
Mich
so
liegen
lassen
Geçer
aklımdan
bir
bir
her
şey
Alles
geht
mir
einzeln
durch
den
Kopf
Demir
attım
bak
Ich
habe
Anker
geworfen,
sieh
Demir
attım
bak
ben
çoktan
Ich
habe
längst
Anker
geworfen
Ah
deli
yangınlar
Ach,
wilde
Feuer
Sarmış
limanlarımı
Haben
meine
Häfen
umzingelt
Kurtar
beni
ya
Rette
mich
doch
Beni
yaksınlar
Sie
sollen
mich
verbrennen
Yakıp
atsınlar
farketmez
Verbrennen
und
wegwerfen,
egal
Öyle
bıraksınlar
Mich
so
liegen
lassen
Geçer
aklımdan
bir
bir
her
şey
Alles
geht
mir
einzeln
durch
den
Kopf
Demir
attım
bak
Ich
habe
Anker
geworfen,
sieh
Demir
attım
bak
ben
çoktan
Ich
habe
längst
Anker
geworfen
Ah
deli
yangınlar
Ach,
wilde
Feuer
Sarmış
limanlarımı
Haben
meine
Häfen
umzingelt
Kurtar
beni
ya
Rette
mich
doch
Sen
gül
gibi
solmuşken
Während
du
wie
eine
Rose
verwelkt
bist
Ben
gül
diye
kaybettim
sana
Habe
ich
dich
für
eine
Rose
gehalten
und
verloren
Aşk
gün
yüzü
görmüş
mü
Hat
die
Liebe
je
das
Tageslicht
gesehen
Kaç
mevsim
geçmiş
bak
Wie
viele
Jahreszeiten
sind
vergangen,
sieh
Bunu
çözemiyorum
Ich
kann
das
nicht
lösen
Geriye
dönemiyordum
Ich
konnte
nicht
zurückkehren
İstanbul'u
özlüyorum
Ich
vermisse
Istanbul
Gözlerimi
kapattım
dinliyorum
Ich
schließe
meine
Augen
und
höre
zu
Gece
gibi
kokuyorsun
hala
Du
duftest
immer
noch
wie
die
Nacht
Yağmurlara
katıyorsun
anlam
Du
gibst
dem
Regen
Bedeutung
Başka
bir
kadınsın
Nalan
Du
bist
eine
andere
Frau,
Nalan
Ben
sen
diye
ölüyorum
ağır
ağır
Ich
sterbe
langsam
für
dich
Bunu
duydun
mu
hiç
Hast
du
das
jemals
gehört
Ya
da
gördün
mü
Oder
gesehen
Kül
gibi
kalbime
gömdüm
seni
Ich
habe
dich
wie
Asche
in
meinem
Herzen
begraben
Ve
biri
söksün
atsın
artık
içimden
ya
Und
jemand
soll
dich
endlich
aus
meinem
Inneren
reißen
Bu
saatten
sonra
Von
dieser
Stunde
an
Hiç
farketmez
inan
Ist
es
mir
wirklich
egal
İstersen
geri
gel
Komm
zurück,
wenn
du
willst
Ya
da
verdiğin
bütün
sözlerini
tut
Oder
halte
all
deine
Versprechen
Sana
inanmak
aptallıkmış
Dir
zu
glauben
war
dumm
Bu
uçurumda
In
diesem
Abgrund
Kendimi
bile
hiçe
saymışken
ben
Während
ich
sogar
mich
selbst
missachtet
habe
Beni
yaksınlar
Sie
sollen
mich
verbrennen
Yakıp
atsınlar
farketmez
Verbrennen
und
wegwerfen,
egal
Öyle
bıraksınlar
Mich
so
liegen
lassen
Geçer
aklımdan
bir
bir
her
şey
Alles
geht
mir
einzeln
durch
den
Kopf
Demir
attım
bak
Ich
habe
Anker
geworfen,
sieh
Demir
attım
bak
ben
çoktan
Ich
habe
längst
Anker
geworfen
Ah
deli
yangınlar
Ach,
wilde
Feuer
Sarmış
limanlarımı
Haben
meine
Häfen
umzingelt
Kurtar
beni
ya
Rette
mich
doch
Beni
yaksınlar
Sie
sollen
mich
verbrennen
Yakıp
atsınlar
farketmez
Verbrennen
und
wegwerfen,
egal
Öyle
bıraksınlar
Mich
so
liegen
lassen
Geçer
aklımdan
bir
bir
her
şey
Alles
geht
mir
einzeln
durch
den
Kopf
Demir
attım
bak
Ich
habe
Anker
geworfen,
sieh
Demir
attım
bak
ben
çoktan
Ich
habe
längst
Anker
geworfen
Ah
deli
yangınlar
Ach,
wilde
Feuer
Sarmış
limanlarımı
Haben
meine
Häfen
umzingelt
Kurtar
beni
ya
Rette
mich
doch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alperen Tozoğlu
Album
Yangın
date de sortie
03-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.