Apeles - Deságua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apeles - Deságua




Quem sabe o que é sofrer
Кто знает, что такое страдать
Corre ou se disfarça
Бежит или маскарады,
Resta se entregar
Остается смириться
Um lastro de angústia nos separa
Грузило страдания отделяет нас
É um rastro que separa
Это след, который отделяет
Angústia e alegria
Горести и радости
É a luz da madrugada
Свет зари
É o som da nostalgia
Это звук ностальгия
É o vento que me corta
- Это ветер, что мне режет
É o vício que te vence
Это порок, который для тебя побеждает
Teu sangue quente nobre
Крови твоей горячей благородный
É refém da decadência
Является заложником распада
E o peito é bagunçado
И грудь грязный
O silêncio me consome
Тишина поглощает меня
tive muitos sonhos
Уже у меня было много снов
Hoje vivo pra morrer
Сегодня в живых умирать
O rio não deságua
Река не впадает
A carne é solitária
Мясо одиноко
fui teu oceano
Я твой океан
Hoje navego em desamor
Сегодня я в нелюбви
E hoje eu sou um homem que conhece a própria morte
И сегодня я человек, который знает о собственной смерти
Que desfaz da própria origem em busca de coragem
Что отменяет собственный источник в поисках мужества
Vivo baseado no passado, remoendo meu futuro
Живой, основанный в прошлом, обдумывал мое будущее
Às custas de tanta vaidade
За счет столько тщеславия
Hoje eu sou um rei num trono frágil de penugem
Сегодня я король на троне хрупкой пуха
Distorcendo outras vidas, envolto em piedade
Искажая жизнь других людей, завернутые в благочестии
Me escoro sob a sombra do passado
Me escoro под тень прошлого
Relutando meu futuro, seja bem vindo jaz aqui tua liberdade
Склонен мое будущее, добро пожаловать jaz здесь твоя свобода






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.