Paroles et traduction Aphroe feat. DJ Stylewarz - Wer hält das Wort?
Wer hält das Wort?
Кто держит слово?
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Ein
Stück
vor
Zombie,
einen
deutschen
Promi-Dinner
Tag
За
день
до
Зомби,
день
немецкого
ужина
знаменитостей
Begleiten,
wir
guckten
mal
rein.
Hab
gehört
es
gab
Pastinaken
Сопровождали,
мы
заглянули.
Слышал,
там
был
пастернак
Wenn
Poltergeister
klopfen,
man
nicht
gerne
Besuch
kriegt
Когда
барабанят
призраки,
не
очень-то
хочется
гостей
Ungebändigte
Wut
trifft
auf
Hörner
mit
Huftritt
Необузданная
ярость
встречается
с
рогами
с
ударом
копыта
Betriebsklima:
Medium
Fleisch
im
Korsettkleid
Рабочая
атмосфера:
среднепрожаренное
мясо
в
корсете
Die
Tine
Wittler
besorgt
die
Stopfgans
im
Wettstreit
Тине
Виттлер
добывает
чучело
гуся
в
соревновании
Im
Feinripp-Gewebe,
ihr
Ex
- gleich
daneben,
zwei
В
тонком
белье,
ее
бывший
- рядом,
два
Pekinesen,
ein
Fremdscheißunternehmen
Пекинеса,
сторонняя
компания
Live,
direkt
aus
dem
Zoo
gefilmt,
ins
Sendegebiet
В
прямом
эфире,
снято
прямо
из
зоопарка,
в
зону
вещания
Täglich
schwinden
so
Sympathien,
Ekel
erreicht
den
Zenit
Ежедневно
меняются
симпатии,
отвращение
достигает
зенита
Fehlersuche
wie
im
Schnitt,
Rap
zu
Konzertmusik
Поиск
ошибок,
как
при
монтаже,
рэп
под
концертную
музыку
Ein
Ken
Follett,
der
schrieb
weil
die
Rolle
ihm
liegt
Кен
Фоллетт,
который
писал,
потому
что
ему
подходит
эта
роль
War
nichts
zu
wollen,
denn
etwas
fordert
Disziplin:
Нечего
было
хотеть,
ведь
что-то
требует
дисциплины:
Ein
Haufen
Pestilenz
& Epidemien
("ey
was!?")
Куча
моровых
язв
и
эпидемий
("эй,
что?!")
Ein
Haufen
Pestilenz
& Epidemien
("ey
was?!")
Куча
моровых
язв
и
эпидемий
("эй,
что?!")
Ein
Haufen
Pech,
Pestilenz
und
Epidemien
Куча
неудач,
моровых
язв
и
эпидемий
Zu
mörderisch!
Wer
hält
sein
Wort
Слишком
убийственно!
Кто
держит
слово
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Wer
hält
sein
Wort
Слишком
убийственно!
Кто
держит
слово
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Wer
hält
sein
Wort
Слишком
убийственно!
Кто
держит
слово
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Zu
Beginn
zählt
Willen,
von
Ängsten
befreit
В
начале
важна
воля,
свободная
от
страхов
Unentschieden
beim
Tauziehen.
Protest
bereit!
Ничья
в
перетягивании
каната.
Протест
готов!
Unorthodox
gepredigt,
mittels
edlem
Glanz
Неортодоксально
проповедуется,
с
помощью
благородного
блеска
Vor
allen
Dingen
geht's
um
Rhythmus
Прежде
всего,
дело
в
ритме
Nicht
um
Autoindustrie
wie
in
Kriegsministerreden
Hitlers
Не
об
автомобильной
промышленности,
как
в
речах
Гитлера
о
военном
министерстве
Ist
echt
nicht
meins:
Pailletten,
V-Kragen,
Schal
Это
точно
не
мое:
пайетки,
V-образные
вырезы,
шарф
Die
Röhre
am
Bein
engt
mich
ein
wie
die
Zone
mal
Узкие
брюки
сковывают
меня,
как
когда-то
зона
Enorm
hoher
Traffic
Travel,
Chef
sitzt
im
Sessel
Огромный
трафик,
шеф
сидит
в
кресле
Doch
ist
"ok!",
zur
Not
nehmen
wir
Gehälter
von
denen
Но
это
"нормально!",
в
случае
необходимости
мы
возьмем
зарплату
у
тех,
Die
weiter
hoch
oben
stehen,
oder
sehen
zu
wie
sie
uns
hintergehen
Кто
стоит
выше,
или
посмотрим,
как
они
нас
предадут
Kein
Gott
hat
je
Opfer
der
Menschheit
gefordert
Ни
один
бог
никогда
не
требовал
жертв
от
человечества
Klingt
unerhört,
aber
es
macht
es
halt
leicht
deswegen
zu
morden
Звучит
неслыханно,
но
это
облегчает
убийство
Eingeweiht
waren
nur
ein
paar,
wirklich
sehr
berechnend
Посвящены
были
лишь
немногие,
очень
расчетливые
Man
wird
belächelt:
"sky's
the
limit"
heißt
in
Wirklichkeit
die
Zimmerdecke!
Над
тобой
смеются:
"sky's
the
limit"
на
самом
деле
означает
потолок!
Brauch
den
achten
Wochentag,
'ne
lockere
Art
im
Medienumgang
Нужен
восьмой
день
недели,
непринужденность
в
средствах
массовой
информации
Öffentlichkeit
fordert
deinen
Rücktritt,
will
mitpokern
Общественность
требует
твоей
отставки,
хочет
играть
в
покер
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Wer
hält
sein
Wort
Слишком
убийственно!
Кто
держит
слово
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Ist
Dein
Wort
Это
Твое
слово
(Das
Wort
scratch)
(Слово
скрэтч)
Kleiner
Mann
minus
Rente,
so
rinnt
Geld
durch
raue
Trinkerhände
Маленький
человек
минус
пенсия,
так
деньги
текут
сквозь
грубые
руки
пьяницы
Vermögen
weg,
er
zittert,
schlottert
schon,
komplett
am
Ende
Состояние
пропало,
он
дрожит,
трясется,
совсем
на
дне
Vornerum,
kein
Entkommen
Впереди
нет
выхода
Der
Zustand
schnürt
den
Hals
zusammen
Это
состояние
душит
Kein
Ziel,
kein
Zaubertrank
kann
ihn
von
seinem
Haufen
Scheiß
bekommen
Никакая
цель,
никакой
волшебный
напиток
не
может
спасти
его
от
кучи
дерьма
Stellt
riesen
Problem
da,
kann
nicht
wegschauen,
verwahrlost!
Это
большая
проблема,
он
не
может
отвести
взгляд,
он
потерян!
Zumeist
beton
ich's,
wie
in
meinen
Parts,
live
auf
Serato
Чаще
всего
я
подчеркиваю
это,
как
в
своих
партиях,
вживую
на
Serato
Gleich
bis
Zehn
zählen.
Ein
Hit
folgt
auf
Schritt
und
auf
Tritt
Считай
до
десяти.
Хит
следует
за
шагом
Bitte
verzeiht
mir,
denn
das
Ding
pumpt
echt
wie
Nachkriegslyrik
Прости
меня,
но
эта
штука
качает,
как
послевоенная
лирика
Man
empfängt
das,
dreh
am
Frequenzrad.
Kleb'
wie
n
Magnet
am
Sendemast
Ты
получаешь
это,
крутишь
ручку
настройки.
Липнет,
как
магнит
к
антенне
Berge
von
dem
Dilemma,
werden
Sendezeiten
ändern
Горы
дилемм
изменят
эфирное
время
Genug
geblendet
mit
den
Brilli-Steinen
Достаточно
ослеплять
бриллиантами
Leg
den
Trickbetrug
bei
und
lass
die
Hochstapeleien
Прекрати
мошенничать
и
оставь
эти
махинации
Cash
ruiniert!
Was?
Nun
färb'
- des
Malers
Leinwand
- die
Strasse
Деньги
губят!
Что?
Теперь
раскрась
- холст
художника
- улицу
Wie
Picasso
mit
Lack
Как
Пикассо
лаком
Schön
zu
sehen,
passend
drehen,
biegen,
dehnen...
Приятно
видеть,
как
следует
крутить,
гнуть,
растягивать...
Meinst
Du
morgen
wird
die
Welt
noch
stehen?
Думаешь,
завтра
мир
еще
будет
существовать?
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Wer
hält
sein
Wort
Слишком
убийственно!
Кто
держит
слово
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Wer
hält
sein
Wort
Кто
держит
слово
Nichts
scheint
wie's
scheint
zu
sein
Ничто
не
кажется
тем,
чем
кажется
Zu
mörderisch!
Слишком
убийственно!
(Das
Wort
scratch)
(Слово
скрэтч)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karsten Stieneke, Michael Whitelow
Album
90
date de sortie
30-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.