Paroles et traduction Aphroe - Denkzettel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Wo
ist...
die
LP?"
"Where
is...
the
LP?"
Oh,
das
klingt
beschissen
gleich...
Treff'
Worte
als
wärs
meins,
Oh,
this
sounds
shitty
right
away...
Hit
words
as
if
they
were
mine,
Keiner
drückt
die
SP12,
bringt
sie
mit
Nobody
presses
the
SP12,
brings
it
with
them
Die
Kids
spielen
fangen,
wir
wollen
angeln
The
kids
are
playing
tag,
we
want
to
fish
Damit
es
zeitgleich
auch
die
Enkel
trifft:
Zeitgeist
So
that
it
hits
the
grandchildren
at
the
same
time:
Zeitgeist
Greif
mich
an,
du
kriegst
Mieses.
Attack
me,
you
get
lousy.
PH
setz
jetzt.
Los!
Einmal
Roulette:
Was
euch
lieb
ist.
PH
set
now.
Go!
One
time
roulette:
what
you
love.
Fließt
jetzt
HipHop
im
Blut?
Is
hip
hop
flowing
in
the
blood
now?
Ich
meine
vorher
gibt
es,
bitte
sehr
den
Film,
jetzt
das
Buch
I
mean,
before
that
there
is,
please,
the
film,
now
the
book
Empor
gehen...
doch
nur
die
Gurken
im
Torfbeet
Go
up...
but
only
the
cucumbers
in
the
peat
bed
Du
kannst
dribbeln
und
dribbeln
wenn
du
vorne
kein
Tor
schießt
You
can
dribble
and
dribble
if
you
don't
score
a
goal
up
front
Wird
Zeit
Digga:
"Roll
einen
ein!
Ey
nein...!"
Time
dude:
"Roll
one!
Hey
no...!"
"Wer
holt
jetzt
Kiffzeug
– (ebbe
ist!)
– ...und
trudelt
gleich
ein?"
"Who's
getting
weed
now
- (ebbe
is!)
- ...and
will
be
here
soon?"
Siehst,
im
Epizentrum
schepperts...
und
rumorts
sehr
You
see,
in
the
epicenter
it
rattles...
and
rumbles
very
much
Fällt
auf,
dein
Hohlkörper.
Du
t
kein
Jazz
und
keinen
Soul
Hörer
Your
hollow
body
stands
out.
You're
not
a
jazz
and
soul
listener
"Wo
ist...
die
LP?"
"Where
is...
the
LP?"
"Arbeitstag
genießen
auf
der
Wiese
im
Vorgarten"
"Enjoy
the
working
day
on
the
lawn
in
the
front
garden"
Faultier
weil
so
verpennt:
Nenn
mich
Komapatient
Sloth
because
so
pent
up:
call
me
a
coma
patient
Kaum
rückt
die
Brotzeit
näher
- so
schwer
- die
Kilos
sind
drin
As
soon
as
the
snack
time
comes
closer
- so
hard
- the
kilos
are
in
Fettige
Burger
- so
mit
ekelig
viel
Ketchup
Greasy
burgers
- like
with
disgustingly
lots
of
ketchup
Die
Speckschwarten
und
Spätzle
und
Mamas
Tartar
Esser
The
pork
rinds
and
spaetzle
and
mama's
tartar
eaters
Sorry
Dad!
Verzeiht
mir
den
Doggy
Bag.
Sorry
Dad!
Forgive
me
the
doggy
bag.
XXL,
triple
und
die
Reste
gehen
dann
morgen
weg
XXL,
triple
and
the
leftovers
are
gone
tomorrow
Sonntags
bei
Oma,
Sauerbraten
Programm,
Sunday
at
Grandma's,
Sauerbraten
program,
Gratins
mit
Kohlrouladen,
Crepe
und
Gebäck
–
Gratins
with
cabbage
rolls,
crepe
and
pastry
–
Jetzt
ist
hier
Not
am
Mann
Now
there
is
an
emergency
here
Die
Quiche
mit
Zwiebeln,
Onkel
Ben:
Diskriminierend!
The
quiche
with
onions,
Uncle
Ben:
Discriminatory!
Das
ist
strikt,
ein
Werbetrick,
den
ich
explosiv
find.
This
is
strictly
an
advertising
gimmick
that
I
find
explosive.
Reis
geriet
in
Kritik,
weil's
verriet:
Rice
came
under
criticism
because
it
revealed:
Die
reichen
Weißen
teilen
kein
Weißwein
ausm
Barrique
The
rich
white
people
don't
share
white
wine
from
the
barrique
Wollen
noch
mehr
Essen
der
Pelz
platzt
Want
even
more
food
the
fur
bursts
Pappsatt
genießt
Prestige
wie
ein
Schließer
im
Zellentrakt
Full
to
bursting
enjoys
prestige
like
a
jailer
in
the
cell
block
Kein
Wort
zur
Presse!
Dabei
nie
gestresst.
Not
a
word
to
the
press!
Never
stressed.
Regenerative
Energien
sind
bevorzugt.
Das
steht
fest!
Renewable
energies
are
preferred.
That's
for
sure!
Noch'n
Kaffee
aus
dem
Regenwald
Randgebiet?
Another
coffee
from
the
rainforest
outskirts?
Wir
haben
gut
lachen,
wenn
es
Demos
in
Stuttgart
gibt
We'll
have
a
good
laugh
when
there
are
demos
in
Stuttgart
Erst
der
Beat.
man
draufschreibt...
First
the
beat.
you
write
on
it...
"Showing
all
these
corny
motherfuckers
what
hiphop's
supposed
to
sound
like"
"Showing
all
these
corny
motherfuckers
what
hiphop's
supposed
to
sound
like"
Die
LP
- und
Erwartungen
sind
hoch
The
LP
- and
expectations
are
high
Eigentlich
nicht
schlecht
jetzt
ein
Rap
Bilderbuch
Actually
not
bad
now
a
rap
picture
book
"Wo
ist...
die
LP?"
"Where
is...
the
LP?"
"Arbeitstag
genießen
auf
der
Wiese
im
Vorgarten"
"Enjoy
the
working
day
on
the
lawn
in
the
front
garden"
L.S.D.
- ihnen
gesegnetes
Fest,
mein
Laptop
ist
mein
Lab,
schau
zu
Scope
und
Ricks
Detlef.
L.S.D.
- Blessed
be
to
them,
my
laptop
is
my
lab,
watch
Scope
and
Ricks
Detlef.
Was
verändert
die
Nachbarschaft?
Tapetenwechsel!
What
changes
the
neighborhood?
Tapetenwechsel!
Bände
schrieb
ich
ohne
Ende,
wie:
Zum
Neckar
rollt
mein
Geländejeep
I
wrote
volumes
endlessly,
like:
My
terrain
jeep
rolls
to
the
Neckar
Rekordverdächtig,
Vielleicht
Award
(?)
Record-breaking,
Maybe
Award
(?)
"Fake"
war
nie
so
gefällig.
Oho!
Weil's
selbst
lief
"Fake"
was
never
so
pleasing.
Oho!
Because
it
ran
itself
Ein
Veteranen
Projekt,
das
ehrlich
ist.
A
veteran's
project
that
is
honest.
Weiter
geht's
von
Herne
zum
Rhein.
Punkt
feddich
Continue
from
Herne
to
the
Rhine.
Point
finished
Bei
Gott...
Wird
er
wohl
den
Pegel
halten?
Doch!
By
God...
Will
he
keep
the
level?
Yes!
Der
Karsten
- andere
Sicht
auf
Bochum
seit
dem
Tag
X
The
Karsten
- a
different
view
of
Bochum
since
day
X
Frag
den
Rheza
wie
man
Gefäßkrämpfe
kriegt
-
Ask
Rheza
how
to
get
vascular
spasms
-
Dokumenta
im
Ruhrgebiet
Documenta
in
the
Ruhr
area
Stemmte
mit
Sven
einen
Messestand
für
Barbies
Hoisted
a
booth
for
Barbies
with
Sven
Ich
bin
sogar
dankbar
für
das
rankarren
von
dem
Ganja
wie
Bob
Marley
I'm
even
grateful
for
the
Ganja
rankarren
like
Bob
Marley
Seb
und
der
Rest,
dass
ich's
nicht
vergess:
Seb
and
the
rest
that
I
don't
forget:
Große
Gefühle,
wie
n
Familienfest
im
Frühling...
sehr
pittoresque
Great
feelings,
like
a
family
celebration
in
spring...
very
picturesque
"Wo
ist...
die
LP?"
"Where
is...
the
LP?"
"Arbeitstag
genießen
auf
der
Wiese
im
Vorgarten"
"Enjoy
the
working
day
on
the
lawn
in
the
front
garden"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karsten Stieneke, Peter Haerle
Album
90
date de sortie
30-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.