Paroles et traduction Apice - Fiore Fiorellino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiore Fiorellino
Fiore Fiorellino
Fiore
fiorellino,
incastrato
in
tasca
Flower
blossom,
tucked
in
my
pocket
Sento
primavera
che
mi
bussa
nella
testa
I
feel
spring
knocking
in
my
head
Ho
trovato
stamattina
quanto
basta
This
morning
I
found
enough
Per
dare
un′altra
festa
To
have
another
party
Per
dare
aria
a
questa
stanza
To
air
out
this
room
E
levare
via
la
polvere
dagli
occhi
And
get
the
dust
out
of
my
eyes
Che
mi
faceva
stare
con
i
ceci
sui
ginocchi
That
had
me
on
my
knees
with
chickpeas
E
lavare
via
lo
sporco
e
pulire
i
piatti
And
wash
away
the
dirt
and
clean
the
plates
Che
stasera
magari
mi
invito
a
cena
That
maybe
tonight
I'll
invite
myself
to
dinner
Senza
prendermi
a
morsi
Without
tearing
myself
apart
Mi
sento
bene
I'm
feeling
good
Ora
che
a
baciarti
non
sono
io
Now
that
I'm
not
the
one
kissing
you
Si
nota,
sai
You
can
see,
you
know
Una
ruga
sopra
al
viso
mio
A
wrinkle
has
appeared
on
my
face
Per
dio,
è
un
sorriso
By
God,
it's
a
smile
O
forse
è
un
fiore
Or
maybe
it's
a
flower
Che
dai
diamanti
non
nasce
niente
For
out
of
diamonds
nothing
is
born
Dal
tuo
deserto
sono
nato
io
I
was
born
from
your
desert
Fiore
fiorellino,
dentro
la
minestra
Flower
blossom,
in
my
soup
Sciolgo
quel
che
resta,
assaggio
il
sale
della
pasta
I
melt
what's
left,
I
taste
the
salt
of
the
pasta
Al
fuoco
lento
lento
di
una
domanda
Over
the
slow,
slow
fire
of
a
question
Bruciano
risposte
dal
profumo
di
condanna
Answers
with
the
perfume
of
condemnation
burn
Che
se
penso
a
tutte
le
volte
che
ho
detto
basta
When
I
think
of
all
the
times
I
said
enough
E
che
ho
allagato
la
stanza
per
nuotarti
tra
le
braccia
And
I
flooded
the
room
to
swim
to
you
Ossigeno,
sento
l'ossigeno
darmi
alla
testa
Oxygen,
I
feel
the
oxygen
going
to
my
head
Fiore
fiorellino,
che
spalanchi
la
finestra
Flower
blossom,
that
flings
open
the
window
Mi
sento
bene
I'm
feeling
good
Ora
che
a
baciarti
non
sono
io
Now
that
I'm
not
the
one
kissing
you
Si
nota,
sai
You
can
see,
you
know
Una
ruga
sopra
al
viso
mio
A
wrinkle
has
appeared
on
my
face
Per
dio,
è
un
sorriso
By
God,
it's
a
smile
O
forse
è
un
fiore
Or
maybe
it's
a
flower
Che
dai
diamanti
non
nasce
niente
That
out
of
diamonds
nothing
is
born
Che
ti
confondi
fra
la
gente
That
you
get
mixed
up
with
the
crowd
Che
non
ricorda
più
il
tuo
nome
Who
doesn't
remember
your
name
anymore
Ma
ti
porta
a
letto
a
casa
But
takes
you
home
to
bed
Sì,
porta
a
letto
una
canzone
Yes,
takes
a
song
to
bed
Poco
prima
di
dormire
Just
before
sleep
Riproduzione
casuale
Random
playback
Tre
minuti
per
sperare
Three
minutes
to
hope
Di
riuscire
a
non
sparire
To
not
manage
to
disappear
Mi
sento
bene
I'm
feeling
good
Ora
che
a
baciarti
non
sono
io
Now
that
I'm
not
the
one
kissing
you
Si
nota,
sai
You
can
see,
you
know
Una
ruga
sopra
al
viso
mio
A
wrinkle
has
appeared
on
my
face
Per
dio,
è
un
sorriso
By
God,
it's
a
smile
O
forse
è
un
fiore
Or
maybe
it's
a
flower
Che
dai
diamanti
non
nasce
niente
That
out
of
diamonds
nothing
is
born
Dal
tuo
deserto
sono
nato
io
I
was
born
from
your
desert
Che
dai
diamanti
non
nasce
niente
That
out
of
diamonds
nothing
is
born
Dal
tuo
deserto
sono
nato
io
I
was
born
from
your
desert
Che
dai
diamanti
non
nasce
niente
That
out
of
diamonds
nothing
is
born
Dal
tuo
deserto
sono
nato
io
I
was
born
from
your
desert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
BELTEMPO
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.