Apice - Fiore Fiorellino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apice - Fiore Fiorellino




Fiore Fiorellino
Fiore Fiorellino
Fiore fiorellino, incastrato in tasca
Flower blossom, tucked in my pocket
Sento primavera che mi bussa nella testa
I feel spring knocking in my head
Ho trovato stamattina quanto basta
This morning I found enough
Per dare un′altra festa
To have another party
Per dare aria a questa stanza
To air out this room
E levare via la polvere dagli occhi
And get the dust out of my eyes
Che mi faceva stare con i ceci sui ginocchi
That had me on my knees with chickpeas
E lavare via lo sporco e pulire i piatti
And wash away the dirt and clean the plates
Che stasera magari mi invito a cena
That maybe tonight I'll invite myself to dinner
Senza prendermi a morsi
Without tearing myself apart
Mi sento bene
I'm feeling good
Ora che a baciarti non sono io
Now that I'm not the one kissing you
Si nota, sai
You can see, you know
Una ruga sopra al viso mio
A wrinkle has appeared on my face
Per dio, è un sorriso
By God, it's a smile
O forse è un fiore
Or maybe it's a flower
Che dai diamanti non nasce niente
For out of diamonds nothing is born
Dal tuo deserto sono nato io
I was born from your desert
Fiore fiorellino, dentro la minestra
Flower blossom, in my soup
Sciolgo quel che resta, assaggio il sale della pasta
I melt what's left, I taste the salt of the pasta
Al fuoco lento lento di una domanda
Over the slow, slow fire of a question
Bruciano risposte dal profumo di condanna
Answers with the perfume of condemnation burn
Che se penso a tutte le volte che ho detto basta
When I think of all the times I said enough
E che ho allagato la stanza per nuotarti tra le braccia
And I flooded the room to swim to you
Ossigeno, sento l'ossigeno darmi alla testa
Oxygen, I feel the oxygen going to my head
Fiore fiorellino, che spalanchi la finestra
Flower blossom, that flings open the window
Mi sento bene
I'm feeling good
Ora che a baciarti non sono io
Now that I'm not the one kissing you
Si nota, sai
You can see, you know
Una ruga sopra al viso mio
A wrinkle has appeared on my face
Per dio, è un sorriso
By God, it's a smile
O forse è un fiore
Or maybe it's a flower
Che dai diamanti non nasce niente
That out of diamonds nothing is born
Che ti confondi fra la gente
That you get mixed up with the crowd
Che non ricorda più il tuo nome
Who doesn't remember your name anymore
Ma ti porta a letto a casa
But takes you home to bed
Sì, porta a letto una canzone
Yes, takes a song to bed
Poco prima di dormire
Just before sleep
Riproduzione casuale
Random playback
Tre minuti per sperare
Three minutes to hope
Di riuscire a non sparire
To not manage to disappear
Mi sento bene
I'm feeling good
Ora che a baciarti non sono io
Now that I'm not the one kissing you
Si nota, sai
You can see, you know
Una ruga sopra al viso mio
A wrinkle has appeared on my face
Per dio, è un sorriso
By God, it's a smile
O forse è un fiore
Or maybe it's a flower
Che dai diamanti non nasce niente
That out of diamonds nothing is born
Dal tuo deserto sono nato io
I was born from your desert
Che dai diamanti non nasce niente
That out of diamonds nothing is born
Dal tuo deserto sono nato io
I was born from your desert
Che dai diamanti non nasce niente
That out of diamonds nothing is born
Dal tuo deserto sono nato io
I was born from your desert






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.