Paroles et traduction Apice - Inutile
Non
sarò
mai
ingegnere
I
will
never
be
an
engineer
Ma
con
le
parole
posso
costruire
strade
But
with
words,
I
can
build
roads
Siamo
noi
ponti
sopra
a
crolli
di
persone
We
are
bridges
over
broken
people
Non
sarò
mai
infermiere
I
will
never
be
a
nurse
Tutt′al
più
ricucio
due
o
tre
lembi
di
canzone
I
can
sew
up
two
or
three
pieces
of
a
song
at
the
most
Per
suturare
questi
squarci
in
mezzo
al
cuore
To
suture
these
cracks
in
my
heart
Cosa
me
ne
frega
di
ascoltare
le
tue
vuote
verità
What
do
I
care
about
your
empty
truths
Da
vecchio
esperto
del
settore
quando
la
tua
vanità
As
an
old
veteran
of
the
game,
when
your
vanity
Non
tiene
in
conto
delle
ore
che
hai
passato
a
ricucire
Does
not
take
into
account
the
hours
you
spent
sewing
Quel
tuo
abito
migliore
per
convincermi
che
Your
best
outfit
to
convince
me
Il
mio
utile
è
inutile
per
te
My
usefulness
is
useless
to
you
Ma
il
mio
inutile
è
utile
perché
But
my
uselessness
is
useful
because
Senza
di
noi
siete
vuoti
a
perdere
Without
us,
you
are
empty
and
useless
Siete
strappi
scuciti
travestiti
da
sarti
You
are
unstitched
rips
disguised
as
tailors
Sui
vestiti
degli
altri
On
the
backs
of
others
Non
farò
mai
il
pompiere
I
will
never
be
a
firefighter
Ma
mi
impegnerò
ad
incendiarvi
le
poltrone
But
I
will
burn
your
armchairs
Quando
verrà
sera
e
avrete
chiuso
tutte
le
scuole
When
night
comes
and
you
have
closed
all
the
schools
Cosa
me
ne
frega
di
ascoltare
le
tue
vuote
verità
What
do
I
care
about
your
empty
truths
Da
vecchio
esperto
del
settore
quando
la
tua
vanità
As
an
old
veteran
of
the
game,
when
your
vanity
Non
tiene
in
conto
delle
ore
che
hai
passato
a
ricucire
Does
not
take
into
account
the
hours
you
spent
sewing
Quel
tuo
abito
migliore
per
convincermi
che
Your
best
outfit
to
convince
me
Il
mio
utile
è
inutile
per
te
My
usefulness
is
useless
to
you
Ma
il
mio
inutile
è
utile
perché
But
my
uselessness
is
useful
because
Senza
di
noi
siete
vuoti
a
perdere
Without
us,
you
are
empty
and
useless
Siete
strappi
scuciti
travestiti
da
sarti
You
are
unstitched
rips
disguised
as
tailors
Sui
vestiti
degli
altri
On
the
backs
of
others
Perché
l'arte,
no
Because
art,
no
Non
è
una
cosa
seria
Is
not
serious
Ma
è
tutto
quello
che
conta
But
it
is
all
that
matters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
BELTEMPO
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.