Apice - Inutile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apice - Inutile




Inutile
Useless
Non sarò mai ingegnere
I will never be an engineer
Ma con le parole posso costruire strade
But with words, I can build roads
Siamo noi ponti sopra a crolli di persone
We are bridges over broken people
Non sarò mai infermiere
I will never be a nurse
Tutt′al più ricucio due o tre lembi di canzone
I can sew up two or three pieces of a song at the most
Per suturare questi squarci in mezzo al cuore
To suture these cracks in my heart
Cosa me ne frega di ascoltare le tue vuote verità
What do I care about your empty truths
Da vecchio esperto del settore quando la tua vanità
As an old veteran of the game, when your vanity
Non tiene in conto delle ore che hai passato a ricucire
Does not take into account the hours you spent sewing
Quel tuo abito migliore per convincermi che
Your best outfit to convince me
Il mio utile è inutile per te
My usefulness is useless to you
Ma il mio inutile è utile perché
But my uselessness is useful because
Senza di noi siete vuoti a perdere
Without us, you are empty and useless
Siete strappi scuciti travestiti da sarti
You are unstitched rips disguised as tailors
Sui vestiti degli altri
On the backs of others
Non farò mai il pompiere
I will never be a firefighter
Ma mi impegnerò ad incendiarvi le poltrone
But I will burn your armchairs
Quando verrà sera e avrete chiuso tutte le scuole
When night comes and you have closed all the schools
Cosa me ne frega di ascoltare le tue vuote verità
What do I care about your empty truths
Da vecchio esperto del settore quando la tua vanità
As an old veteran of the game, when your vanity
Non tiene in conto delle ore che hai passato a ricucire
Does not take into account the hours you spent sewing
Quel tuo abito migliore per convincermi che
Your best outfit to convince me
Il mio utile è inutile per te
My usefulness is useless to you
Ma il mio inutile è utile perché
But my uselessness is useful because
Senza di noi siete vuoti a perdere
Without us, you are empty and useless
Siete strappi scuciti travestiti da sarti
You are unstitched rips disguised as tailors
Sui vestiti degli altri
On the backs of others
Perché l'arte, no
Because art, no
Non è una cosa seria
Is not serious
Ma è tutto quello che conta
But it is all that matters






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.