Apice - Morsi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apice - Morsi




Morsi
Bite Me
Quanti pretesti ho per farti a pezzi?
How many excuses do I have to tear you to pieces?
Per strapparti le parole che hai tra i denti
To rip the words from your teeth
Stracciati a morsi i fianchi
Tearing my sides with bites
Assaggiandoci la bile con un chianti di Arenile
Tasting our bile with a chianti from Arenile
Poi lo sai che tutto passa
Then you know that everything passes
E mi ritrovi solo in una stanza
And I find myself alone in a room
Ad incollarmi l'anima
Gluing my soul back together
Masticata come gomma
Chewed up like gum
Corpi inagibili
Unworkable bodies
Per dita fragili
For fragile fingers
Momenti erotici
Erotic moments
Fra due cuori cinici
Between two cynical hearts
Millenni e attimi
Millennia and moments
Di vite simili
Of similar lives
Momenti critici
Critical moments
Per due cuori impavidi
For two fearless hearts
Quanti pretesti hai per farci a pezzi
How many excuses do you have to tear us to pieces
E scoprire che non siamo poi diversi
And discover that we are not so different after all
Per darci in pasto ai pesci
To feed us to the fishes
Stretta, stretta la caviglia
Squeeze, squeeze my ankle
La tua somma di discorsi sordi che
Your volley of deafening speeches
Fanno girare queste facce da triste funerale
That make these faces turn like a funeral
Ma tu non tu spogliare
But you don't undress
Che poi fa male al cuore
Because then it hurts the heart
Corpi inagibili
Unworkable bodies
Per dita fragili
For fragile fingers
Momenti erotici
Erotic moments
Fra due cuori cinici
Between two cynical hearts
Millenni e attimi
Millennia and moments
Di vite simili
Of similar lives
Momenti critici
Critical moments
Per due cuori impavidi
For two fearless hearts
Quanti pretesti hai?
How many excuses do you have?
Quanti pretesti hai?
How many excuses do you have?
Quanti pretesti hai?
How many excuses do you have?
Quanti pretesti hai?
How many excuses do you have?





Writer(s): Manuel Apice, Marco Barbieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.