Paroles et traduction Apice - Poesia cruda - Live @ La Clinica Dischi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poesia cruda - Live @ La Clinica Dischi
Грубые стихи - Живое выступление @ La Clinica Dischi
Ti
do
un
po'
di
poesia
cruda
Дарю
тебе
немного
грубых
стихов,
Per
tapparti
lo
stomaco
Чтобы
заполнить
твой
желудок,
Quella
che
si
incastra
in
gola
Тех,
что
застревают
в
горле
Per
costringerti
al
vomito
Вынуждая
тебя
к
рвоте.
Ti
do
un
po'
di
poesia
cruda
Дарю
тебе
немного
грубых
стихов,
Dura
come
uno
scoglio
Твердых,
как
скала,
Che
se
la
canti
si
consuma
Которые,
если
их
петь,
стираются,
Però
rimane
lì
in
mezzo
Но
остаются
там,
посередине.
E
lo
sai,
lo
sai,
lo
sai
И
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
Si
incastra
negli
occhi
il
pensiero
che
В
глазах
застревает
мысль,
что
Il
cielo
sia
più
grande
di
noi
Небо
больше
нас.
E
ci
è
rimasta
un'omelia
И
у
нас
осталась
проповедь,
Da
cantare
sottovoce
Которую
нужно
петь
тихо,
Mentre
il
tempo
porta
via
Пока
время
уносит
Persino
la
voce,
allora
Даже
голос,
тогда
Amen,
così
sia
Аминь,
да
будет
так.
Porterò
in
braccio
una
croce
Я
понесу
на
руках
крест,
Se
servirà
a
sentire
mia
Если
это
поможет
мне
почувствовать
своей
Questa
libertà
atroce
Эту
жестокую
свободу.
E
lo
sai,
lo
sai,
lo
sai
И
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
Si
incastra
negli
occhi
il
pensiero
che
В
глазах
застревает
мысль,
что
Il
cielo
sia
più
grande
Небо
больше.
Ti
do
un
po'
di
poesia
cruda
Дарю
тебе
немного
грубых
стихов,
Brutta
e
nuda
Уродливых
и
голых,
Proprio
come
me
Прямо
как
я,
Che
se
la
scopri
si
emoziona
Которые,
если
их
раскрыть,
волнуются,
Arrossisce,
magari
ti
fa
piangere
Краснеют,
возможно,
заставляют
тебя
плакать.
Lacrimare
poesia
appaga
Плакать
стихами
— это
удовлетворяет.
Scusa,
tutte
quante
le
pagine
Извини
за
все
страницы,
Che
hai
riempito
di
cazzate
Которые
ты
заполнил
ерундой,
Per
sentirti
almeno
meno
fragile
Чтобы
чувствовать
себя
хотя
бы
менее
хрупким.
E
ci
è
rimasta
un'omelia
И
у
нас
осталась
проповедь,
Da
cantare
sottovoce
Которую
нужно
петь
тихо,
Mentre
il
tempo
porta
via
Пока
время
уносит
Persino
la
voce,
allora
Даже
голос,
тогда
Amen,
così
sia
Аминь,
да
будет
так.
Porterò
in
braccio
una
croce
Я
понесу
на
руках
крест,
Se
servirà
a
sentire
mia
Если
это
поможет
мне
почувствовать
своей
Questa
libertà
atroce
Эту
жестокую
свободу.
E
lo
sai,
lo
sai,
lo
sai
И
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
Si
incastra
negli
occhi
il
pensiero
che
В
глазах
застревает
мысль,
что
Il
cielo
sia
più
grande
Небо
больше.
E
lo
sai,
lo
sai,
lo
sai
И
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
Si
incastra
negli
occhi
il
pensiero
che
В
глазах
застревает
мысль,
что
Il
cielo
sia
più
grande
Небо
больше.
E
lo
sai,
lo
sai,
lo
sai
И
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
Si
incastra
negli
occhi
il
pensiero
che
В
глазах
застревает
мысль,
что
Il
cielo
sia
più
grande
di
noi
Небо
больше
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.