Paroles et traduction Apice - Precipitare
Farò
come
il
fiume
Я
буду
как
река
Fino
a
passarmi
accanto
e
poi
Пока
не
пройдешь
мимо,
а
затем
Raccoglierò
piume
del
volo
di
qualcun
altro
Я
соберу
перья
из
чьего-то
полета
Per
sentirmi
più
capace
Чтобы
почувствовать
себя
более
способным
Di
essere
spettacolare
Чтобы
быть
впечатляющим
Nell'attimo
eroico
В
героический
момент
Del
mio
precipitare
Моего
падения
Eludere
attese
Избегать
ожиданий
Per
non
invecchiare
mai
Чтобы
никогда
не
стареть
Alzare
le
spese
Увеличивать
расходы
E
darmi
in
pasto
agli
usurai
И
отдаться
на
съедение
ростовщикам
Per
poi
a
fine
mese
А
затем
в
конце
месяца
Soffocare
nel
via
vai
Задохнуться
в
суматохе
Delle
mie
pretese
Моих
притязаний
Al
crepuscolo
gli
dei
В
сумерках
боги
Ci
baceranno
la
fronte
Поцелуют
наши
лбы
Forse
la
febbre
scenderà
un
po'
Может
быть,
жар
немного
спадет
Vedremo
solo
la
notte
Мы
увидим
только
ночь
In
sottofondo
un
pezzo
di
Al
Jarreau
На
заднем
плане
песня
Эла
Жарро
Ricorderemo
le
botte
Мы
вспомним
побои
E
rideremo
dalla
gioventù
И
посмеемся
над
молодостью
Che
non
sa
cosa
si
perde
Которая
не
знает,
что
теряет
A
non
uscire
più
Когда
перестает
выходить
на
улицу
Farò
come
il
fiume
Я
буду
как
река
Restando
dentro
gli
argini
Оставаясь
в
русле
Senza
uscire
dai
bordi
Не
выходя
за
пределы
берегов
E
rispettando
i
margini
И
уважая
пределы
Dei
vostri
discorsi
Ваших
речей
Che
la
corrente
porta
via
Которые
течение
уносит
прочь
Come
idoli
stanchi
Как
уставших
идолов
Ci
bagneranno
la
fronte
Они
смачивают
наши
лбы
Forse
la
febbre
scenderà
un
po'
Может
быть,
жар
немного
спадет
Malediremo
la
notte
Мы
проклянем
ночь
In
sottofondo
Like
a
Rolling
Stone
На
заднем
плане
Like
a
Rolling
Stone
Ricorderemo
le
botte
Мы
вспомним
побои
E
rideremo
dalla
gioventù
И
посмеемся
над
молодостью
Che
non
sa
cosa
si
perde
Которая
не
знает,
что
теряет
A
non
crederci
più
Когда
перестает
верить
Ci
baceremo
e
poi
forse
Мы
поцелуемся,
и
тогда,
возможно
Forse
la
febbre
risalirà
Возможно,
жар
снова
поднимется
E
abbracceremo
la
notte
И
мы
обнимем
ночь
E
canteremo
ancora
Edith
Piaf
И
снова
споем
Эдит
Пиаф
E
mentre
cadono
bombe
И
пока
падают
бомбы
E
spegneremo
pure
la
TV
И
мы
выключим
даже
телевизор
Chissà
come
si
riesce
Интересно,
как
это
удается
A
non
vivere
più
Перестать
жить
Ci
baceremo
e
poi
forse
Мы
поцелуемся,
и
тогда,
возможно
Forse
la
febbre
risalirà
Возможно,
жар
снова
поднимется
Abbracceremo
la
notte
Мы
обнимем
ночь
E
canteremo
ancora
Edith
Piaf
И
снова
споем
Эдит
Пиаф
E
mentre
cadono
bombe
И
пока
падают
бомбы
Noi
spegneremo
pure
la
TV
Мы
выключим
даже
телевизор
Chissà
come
si
riesce
Интересно,
как
это
удается
A
non
vivere
più
Перестать
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Apice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.