Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
끝났다고,
you
never
love
me
Du
sagst,
es
ist
vorbei,
du
liebst
mich
nicht
mehr,
이미
처음
같지
않다고
dass
es
nicht
mehr
so
ist
wie
am
Anfang.
난
너를
알아,
you
never
want
me
Ich
kenne
dich,
du
willst
mich
nicht
mehr,
우린
깨져버린
컵,
또
붙을
수가
없단
걸
wir
sind
wie
eine
zerbrochene
Tasse,
die
man
nicht
mehr
kleben
kann.
현실은
아파,
난
네
생각보다
섬세해
Die
Realität
schmerzt,
ich
bin
sensibler,
als
du
denkst.
널
탓하면서도
욕해도,
no,
ooh
Ich
gebe
dir
die
Schuld
und
fluche
über
dich,
no,
ooh,
떠나지
못해,
보내지
못해
aber
ich
kann
nicht
gehen,
kann
dich
nicht
gehen
lassen.
꺼진
불이라도
좋아,
oh
Auch
wenn
es
nur
ein
erloschenes
Feuer
ist,
oh,
사랑인
척해도
돼
괜찮아
ist
es
okay,
wenn
du
so
tust,
als
wäre
es
Liebe.
상처받아도
좋아
Auch
wenn
ich
verletzt
werde,
ist
es
okay,
네
맘에
내가
없는
게
더
아파
denn
es
schmerzt
mehr,
dass
ich
nicht
in
deinem
Herzen
bin.
Dilemma,
dilemma,
dilemma,
dilemma
Dilemma,
Dilemma,
Dilemma,
Dilemma
Dilemma,
dilemma,
dilemma,
dilemma
Dilemma,
Dilemma,
Dilemma,
Dilemma
솔직히
너
없인
안돼
Ehrlich
gesagt,
kann
ich
nicht
ohne
dich.
Baby,
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Baby,
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
못
보내는데,
미치도록
사랑해
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich
liebe
dich
wahnsinnig.
Love
you,
I
love
you,
I
love
you
Liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
But
끝내야
해
(dilemma,
dilemma)
aber
ich
muss
Schluss
machen
(Dilemma,
Dilemma).
네가
없는
방,
어지러운
방
Ein
Zimmer
ohne
dich,
ein
chaotisches
Zimmer,
헝클어진
머리,
젖어버린
베개만
zerzaustes
Haar,
nur
ein
nasses
Kissen
끌어안고
있어,
난
점점
말라가
umklammere
ich,
ich
trockne
langsam
aus.
네가
나타나면
다시
살아나,
yeah
Wenn
du
erscheinst,
werde
ich
wieder
lebendig,
yeah.
No
girls
like
me,
boy,
you
gotta
see
Keine
Mädchen
wie
ich,
Junge,
das
musst
du
sehen,
No
girls
like
me,
boy,
you
gotta
see
Keine
Mädchen
wie
ich,
Junge,
das
musst
du
sehen.
오늘도
역시나
너무
길어
Auch
heute
ist
es
wieder
viel
zu
lang,
오는
길이라고
믿고
싶어
ich
will
glauben,
dass
du
auf
dem
Weg
bist,
나
혼자
속삭이고
마는
걸,
mmm
ich
flüstere
es
nur
mir
selbst
zu,
mmm.
꺼진
불이라도
좋아,
oh
Auch
wenn
es
nur
ein
erloschenes
Feuer
ist,
oh,
사랑인
척해도
돼
괜찮아
ist
es
okay,
wenn
du
so
tust,
als
wäre
es
Liebe.
상처받아도
좋아
Auch
wenn
ich
verletzt
werde,
ist
es
okay,
네
맘에
내가
없는
게
더
아파
denn
es
schmerzt
mehr,
dass
ich
nicht
in
deinem
Herzen
bin.
Dilemma,
dilemma,
dilemma,
dilemma
Dilemma,
Dilemma,
Dilemma,
Dilemma
Dilemma,
dilemma,
dilemma,
dilemma
Dilemma,
Dilemma,
Dilemma,
Dilemma
솔직히
너
없인
안돼
Ehrlich
gesagt,
kann
ich
nicht
ohne
dich.
Baby,
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Baby,
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
못
보내는데,
미치도록
사랑해
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich
liebe
dich
wahnsinnig.
Love
you,
I
love
you,
I
love
you
Liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
But
끝내야
해
(dilemma,
dilemma)
aber
ich
muss
Schluss
machen
(Dilemma,
Dilemma).
네가
너무나
필요해
everyday
(oh,
oh)
Ich
brauche
dich
so
sehr,
jeden
Tag
(oh,
oh),
꿈이라면
빨리
날
깨워줄래?
(Oh,
oh)
wenn
das
ein
Traum
ist,
weck
mich
bitte
schnell
auf
(oh,
oh).
처음
사랑했던
그때로
돌아와
주면
돼,
my
love
Komm
einfach
zurück
zu
der
Zeit,
als
wir
uns
zum
ersten
Mal
liebten,
meine
Liebe.
Baby,
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Baby,
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
못
보내는데,
미치도록
사랑해
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich
liebe
dich
wahnsinnig.
Love
you,
I
love
you,
I
love
you
Liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
But
끝내야
해
(dilemma,
dilemma)
aber
ich
muss
Schluss
machen
(Dilemma,
Dilemma).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gun Jeon, Joo Young Song, Kyu Sung Choi
Album
HORN
date de sortie
14-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.