Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사르르
내려앉은
그
꽃향기처럼
Wie
der
sanft
fallende
Duft
der
Blumen
조금은
수줍었었던
그때의
우리가
Ein
wenig
schüchtern
waren
wir
damals
서로를
어쩔
줄
몰라
두근대
마치
어린애처럼
Wussten
nicht,
was
wir
miteinander
anfangen
sollten,
so
aufgeregt,
wie
kleine
Kinder
나의
손을
잡아
주었어
Du
hast
meine
Hand
gehalten
그렇게
지나간
봄이
됐어,
oh
So
wurde
es
zum
vergangenen
Frühling,
oh
구름
속에
비추는
햇살같이
Wie
die
Sonne,
die
durch
die
Wolken
scheint
지난날의
우리를
비춰주었던
Hat
sie
unsere
vergangenen
Tage
beleuchtet
그날들은
어느새
희미해진
추억이
됐어
Diese
Tage
sind
zu
verblassten
Erinnerungen
geworden
기억
속에
아직
남아있어
우린
In
meinen
Erinnerungen
sind
wir
noch
immer
da
가끔
생각하며
웃는다면
잠시
내게
다가와
줄래
Wenn
du
manchmal
daran
denkst
und
lächelst,
würdest
du
dann
kurz
zu
mir
kommen?
아직도
난
그리워,
I
want
your
love
forever
Ich
vermisse
dich
immer
noch,
I
want
your
love
forever
가슴
깊이
간직하고
있는
그
추억들을
(다시
꺼내
본다고)
Die
Erinnerungen,
die
ich
tief
in
meinem
Herzen
trage
(Ich
hole
sie
wieder
hervor)
Just
like
this,
just
like
this
(yeah)
Just
like
this,
just
like
this
(yeah)
You
and
I
always
love
like
this
(yeah)
You
and
I
always
love
like
this
(yeah)
Just
like
this,
just
like
this
Just
like
this,
just
like
this
You
and
I
always
love
like
this
(oh,
oh)
You
and
I
always
love
like
this
(oh,
oh)
너와
나
닮아
있었지
Du
und
ich,
wir
waren
uns
ähnlich
우린
서롤
보며
웃었지,
baby
(yup)
Wir
haben
uns
angesehen
und
gelacht,
Baby
(yup)
Ah,
I'll
never
forget
love
with
you,
ooh
Ah,
I'll
never
forget
love
with
you,
ooh
애타게
널
보내기
싫은
밤,
oh,
yeah
In
der
Nacht,
in
der
ich
dich
so
ungern
gehen
lassen
wollte,
oh,
yeah
저기
푸른
달은
조명이
되고
Der
blaue
Mond
dort
wird
zum
Licht
지난날의
우리를
비춰주었던
Hat
sie
unsere
vergangenen
Tage
beleuchtet
그날들은
어느새
희미해진
추억이
됐어
Diese
Tage
sind
zu
verblassten
Erinnerungen
geworden
기억
속에
아직
남아있어
우린
In
meinen
Erinnerungen
sind
wir
noch
immer
da
가끔
생각하며
웃는다면
잠시
내게
다가와
줄래
Wenn
du
manchmal
daran
denkst
und
lächelst,
würdest
du
dann
kurz
zu
mir
kommen?
아직도
난
그리워,
I
want
your
love
forever
Ich
vermisse
dich
immer
noch,
I
want
your
love
forever
가슴
깊이
간직하고
있는
그
추억들을
(다시
꺼내
본다고)
Die
Erinnerungen,
die
ich
tief
in
meinem
Herzen
trage
(Ich
hole
sie
wieder
hervor)
우리의
거리는
어딜까?
어디쯤
있는
걸까?
Wo
mag
unsere
Entfernung
sein?
Wo
ungefähr
sind
wir?
아직도
꿈에선
네가
나의
곁에
있는데
In
meinen
Träumen
bist
du
immer
noch
an
meiner
Seite
기억
속에
아직
남아있어
우린
(가지고
싶어)
In
meinen
Erinnerungen
sind
wir
noch
immer
da
(Ich
möchte
dich
haben)
가끔
생각하며
웃는다면
잠시
내게
다가와
줄래
(잠시
내게
다가와
줄래)
Wenn
du
manchmal
daran
denkst
und
lächelst,
würdest
du
dann
kurz
zu
mir
kommen?
(Würdest
du
kurz
zu
mir
kommen?)
아직도
난
그리워
(그리워),
I
want
your
love
forever
(oh)
Ich
vermisse
dich
immer
noch
(Ich
vermisse
dich),
I
want
your
love
forever
(oh)
가슴
깊이
간직하고
있는
우리
그날을
(다시
꺼내
본다고)
Unseren
Tag,
den
ich
tief
in
meinem
Herzen
trage
(Ich
hole
ihn
wieder
hervor)
Just
like
this,
just
like
this
(yeah)
Just
like
this,
just
like
this
(yeah)
You
and
I
always
love
like
this
(yeah)
You
and
I
always
love
like
this
(yeah)
Just
like
this,
just
like
this
Just
like
this,
just
like
this
You
and
I
always
love
like
this
(yup)
You
and
I
always
love
like
this
(yup)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agassi Babatunde Olarewaju O B Odusina, Kevon Gilbert Thompson
Album
HORN
date de sortie
14-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.