Apo Hiking Society - Huwag Masanay Sa Pagmamahal - traduction des paroles en allemand




Huwag Masanay Sa Pagmamahal
Gewöhn dich nicht an die Liebe
Pinangako mo sa 'kin ang lahat
Du hast mir alles versprochen
Ngunit, ang pag-uwi lang ng maaga ay hindi mo pa matupad
Doch nicht mal früh nach Hause zu kommen, schaffst du nicht
Oh, ayan ka na naman sa drama mo (aminin mo na nagbago ka na)
Oh, da bist du wieder mit deinem Drama (gib zu, du hast dich verändert)
Dati nilalambing mo 'ko, kinakarinyo, sinusuyo (eh, dati)
Früher hast du mich verwöhnt, umsorgt, getröstet (ja, früher)
Eh, pa'no naman akong gaganahan, eh, puro ka na lang dada d'yan (ngayon, ngayon)
Wie soll ich da noch Lust haben, wenn du nur noch laberst (heute, heute)
Tumigil ka, tumigil ka na d'yan sabi eh, 'etong, ugh (walang hiya ka, taksil)
Hör auf, hör endlich auf, sagte ich, ugh (du undankbare Betrügerin)
Tumahimik ka d'yan (pinabayaan mo ako dito) tumahimik ka
Sei jetzt still (du hast mich hier allein gelassen) sei still
Huwag na huwag masanay sa pagmamahal
Gewöhn dich niemals an die Liebe
Kapag nasanay ka, naku, kawawa ka
Wenn du dich daran gewöhnst, oh, dann bist du dran
Hindi lang basta-basta ang pagmamahal
Liebe ist nicht einfach so dahingesagt
Kapag umibig ka, tila ma'y abala
Wenn du liebst, ist es wie eine Last
Ibang-iba ang buhay mo kapag nag-iisa
Ganz anders ist dein Leben, wenn du allein bist
Walang inaasikasong problema ng iba
Keine Probleme anderer, um die du dich kümmern musst
Kaya kung nag-aalinlangang magmahal
Darum, wenn du zweifelst zu lieben
Ang payo ko sa 'yo ay huwag na lang
Mein Rat an dich: Lass es einfach sein
Bakit parang umaangal ka ngayon?
Warum beschwerst du dich jetzt?
Ngayon at nasa 'yo na ang pag-ibig ko
Jetzt, wo du meine Liebe hast
Hindi ba kailan lamang no'ng sinabi mo
Hast du nicht erst kürzlich gesagt
Walang ibang gusto para sa buhay mo?
Du willst nichts anderes für dein Leben?
Ganyan ba talaga ang kuwento ng pagmamahal?
Ist das wirklich die Geschichte der Liebe?
Parang 'sang gayuma na hindi nagtatagal
Wie ein Zauber, der nicht lange hält
Kaya kung nag-aalinlangang magmahal
Darum, wenn du zweifelst zu lieben
Ang payo ko sa 'yo ay huwag na lang
Mein Rat an dich: Lass es einfach sein
Bakit ayaw nang nag-iisa?
Warum willst du nicht allein sein?
Kailangan pang mayro'ng kasama
Du brauchst unbedingt jemanden dabei
Kasama na nagdadala lamang ng sakit ng ulo
Jemanden, der nur Kopfschmerzen bringt
Huwag mong pasukan kung hindi mo kaya
Begib dich nicht hinein, wenn du nicht kannst
Ang buhay ng mayro'ng kasama
Das Leben mit einem Partner
Mabuti pang maiwan nang nag-iisa, wala pang abala
Besser allein gelassen sein, ohne Ärger
Ayaw mo talagang tumigil, ha (walang hiya ka)
Du willst wirklich nicht aufhören, ha (du Undankbare)
Baka gusto mong (walang hiya ka talaga), aba (bayaran mo na utang mo)
Vielleicht willst du (wirklich undankbar), hey (bezahl deine Schulden)
Binaon pa ngayon ('wag mong kainin 'to)
Jetzt noch reingestochen (iss das nicht)
Ibang-iba ang buhay mo kapag nag-iisa
Ganz anders ist dein Leben, wenn du allein bist
Walang inaasikasong problema ng iba
Keine Probleme anderer, um die du dich kümmern musst
Kaya kung nag-aalinlangang magmahal
Darum, wenn du zweifelst zu lieben
Ang payo ko sa 'yo ay huwag na lang
Mein Rat an dich: Lass es einfach sein
Ang payo ko sa 'yo ay huwag na lang
Mein Rat an dich: Lass es einfach sein





Writer(s): Jaime Paredes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.