Paroles et traduction Apo & the Apostles - Haji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta′aal
nk'od
nshrab
cahwe
(Let′s
sit
down
and
drink
the
coffee)
Ta'AAL
nk'od
nshrab
cahwe
(давайте
сядем
и
выпьем
кофе)
Ni'hki
kilme
bil
aarabi
(Let's
have
a
serious
word)
Ни'хки
килме
бил
Аараби
(давай
серьезно).
Wade′
el
balad
mdawer
(The
town
has
gone
crazy)
Wade
' el
balad
mdawer
(город
сошел
с
ума)
Doktor
halel
koondarji
(A
doctor
has
become
a
shoe-maker)
Доктор
халель
кундерджи
(доктор
стал
обувщиком)
Akoolak
el
saraha
(Let
me
tell
you
something,
something
honest)
Akoolak
el
saraha
(Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
кое-что
честное)
Bali
balo
bas
maskhara
(My
will,
his
well,
it′s
all
mockery)
Бали
бало
бас
маскхара
(моя
воля,
Его
воля,
все
это
насмешка)
Ana
tayer,
ana
mish
dayel
(I'm
flying
away,
I
won′t
stay)
Ana
tayer,
ana
mish
dayel
(я
улетаю,
я
не
останусь)
Ana
mish
dayel,
mashetha
(I
won't
stay,
I′ve
played
my
part)
Ana
mish
dayel,
mashetha
(я
не
останусь,
я
отыграла
свою
роль)
Haji,
keef
el
hal
ya
man
(My
old
man,
how
are
you)
Хаджи,
Киф
Эль
Хал
йа
Ман
(мой
старик,
как
ты?)
Sa'alooni
wen
el
zaman
(They′ve
asked
me
where
the
time
has
gone)
Sa'alooni
wen
el
zaman
(они
спросили
меня,
куда
ушло
время)
Ta'aal
ntla'aa
nokol
mansaf
(Let′s
go
eat
some
mansaf)
Ta'AAL
ntla'a
nokol
mansaf
(пойдем
съедим
немного
мансафа)
Ikbir
izghir
btfalsaf
(From
the
youth
to
the
elder,
everybody
gloats)
Икбир
изгир
бтфалсаф
(от
юноши
до
старшего,
все
злорадствуют)
Wala
wahad
fina
fahem
(None
of
us
really
understand)
Wala
wahad
fina
fahem
(никто
из
нас
на
самом
деле
не
понимает)
Zbalet
hal
wade′e
el
rahen
(The
obscenity
of
the
situation)
Zbalet
hal
wade'e
el
rahen
(непристойность
ситуации)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abrahm Serof Sahajian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.