Paroles et traduction Apo & the Apostles - Politico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
up
nobody,
although
she
knows
my
name
Звоню
в
никуда,
хотя
она
знает
мое
имя,
At
night
I'm
dying,
but
she
is
waiting
for
someone
else
Ночью
я
умираю,
а
она
ждёт
кого-то
другого.
Gone
off
to
war,
holding
guns
and
shit
Уехал
на
войну,
сжимая
в
руках
пушки
и
прочее
дерьмо,
Belief
in
love
has
killed
too
many
man
Вера
в
любовь
убила
слишком
много
мужчин.
I'm
going
politico,
I'm
going
astray
Я
становлюсь
политиком,
сбиваюсь
с
пути,
To
find
the
darkness
in
these
words
I
say
Чтобы
найти
тьму
в
этих
словах,
что
я
говорю.
I
come
waving
flags
of
faith
Я
прихожу,
размахивая
флагами
веры,
Making
causes
of
endless
charades
Превращая
в
цель
бесконечный
маскарад.
Return
to
you
with
eyes
I've
lived
through
fire
Возвращаюсь
к
тебе
с
глазами,
видевшими
огонь,
Held
on
to
you
with
arms
I've
played
and
bled
Держался
за
тебя
руками,
игравшими
и
истекавшими
кровью,
I
went
in
your
name
Я
шел
с
твоим
именем
на
устах,
I've
come
back
bare
and
none
Я
вернулся
ни
с
чем,
The
devils
I
dance
with
are
dancing
I've
brought
along
Дьяволы,
с
которыми
я
танцую,
– это
те,
кого
я
привел
с
собой.
I'm
going
politico,
I'm
going
astray
Я
становлюсь
политиком,
сбиваюсь
с
пути,
To
find
the
darkness
in
these
words
I
say
Чтобы
найти
тьму
в
этих
словах,
что
я
говорю.
I
come
waving
flags
of
faith
Я
прихожу,
размахивая
флагами
веры,
Making
causes
of
endless
charades
Превращая
в
цель
бесконечный
маскарад.
I'm
going
straight
down
in
a
burning
rage
Я
иду
прямо
вниз
в
пылающей
ярости,
To
spread
the
fire
of
my
golden
hate
Чтобы
распространить
огонь
моей
золотой
ненависти.
The
truth
is
mine
now,
I
hold
it
slave
Правда
теперь
моя,
я
держу
ее
в
рабстве,
To
spread
the
fire
of
my
golden
hate
Чтобы
распространить
огонь
моей
золотой
ненависти.
Call
up
nobody,
although
she
knows
my
name
Звоню
в
никуда,
хотя
она
знает
мое
имя,
At
night
I
am
dying,
but
she
is
waiting
for
someone
else
Ночью
я
умираю,
но
она
ждёт
кого-то
другого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Morcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.