Apo & the Apostles - Rana - traduction des paroles en allemand

Rana - Apo & the Apostlestraduction en allemand




Rana
Rana
ضاعوا الأيام فضي كلامي
Verloren sind die Tage, leer sind meine Worte
صدى صوتي يرجعلي
Das Echo meiner Stimme kehrt zu mir zurück
رماد الماضي حوَّلني
Die Asche der Vergangenheit hat mich verwandelt
رمل تحتك تمشي عليٍّ
In Sand unter dir, auf dem du gehst
هايني ماشي بدون روحي
Hier gehe ich, ohne meine Seele
كل الوجوه ما تعني شي
All die Gesichter bedeuten nichts
إذا في شمس طالعة في يومي
Wenn an meinem Tag eine Sonne aufgeht
هل سيشرق وجهك أمامي؟
Wird dein Gesicht vor mir erscheinen?
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
يمكن صمتك بيحكي إشي
Vielleicht sagt dein Schweigen etwas
وجعك من كل غلطاتي
Dein Schmerz über all meine Fehler
الليالي اللي مرُّوا عليكي
Die Nächte, die du durchgemacht hast
قمرك اللي سارق نومي
Dein Mond, der meinen Schlaf stiehlt
يمكن صمتك بيحكي إشي
Vielleicht sagt dein Schweigen etwas
وجعك من كل غلطاتي
Dein Schmerz über all meine Fehler
الليالي اللي مروُّا عليكي
Die Nächte, die du durchgemacht hast
قمرك اللي سارق نومي
Dein Mond, der meinen Schlaf stiehlt
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
ضاعوا الأيام فضي كلامي
Verloren sind die Tage, leer sind meine Worte
صدى صوتي يرجعلي
Das Echo meiner Stimme kehrt zu mir zurück
رماد الماضي حوَّلني
Die Asche der Vergangenheit hat mich verwandelt
رمل تحتك تمشي عليِّ
In Sand unter dir, auf dem du gehst
هايني ماشي بدون روحي
Hier gehe ich, ohne meine Seele
كل الوجوه ما تعني شي
All die Gesichter bedeuten nichts
إذا في شمس طالعة في يومي
Wenn an meinem Tag eine Sonne aufgeht
هل سيشرق وجهك أمامي؟
Wird dein Gesicht vor mir erscheinen?
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
رنا لما كنتي ما شاء الله
Rana, als du wunderschön warst
رنا لما كنتي معايا
Rana, als du bei mir warst
رنا أوه سرقتي قلبي، سرقتي قلبي
Rana, oh, du hast mein Herz gestohlen, mein Herz gestohlen
رنا أوه سرقتي نومي، سرقتي نومي
Rana, oh, du hast meinen Schlaf gestohlen, meinen Schlaf gestohlen
رنا أوه سرقتي قلبي، سرقتي قلبي
Rana, oh, du hast mein Herz gestohlen, mein Herz gestohlen
رنا أوه سرقتي نومي
Rana, oh, du hast meinen Schlaf gestohlen
أوه سرقتي قلبي، سرقتي قلبي
Oh, du hast mein Herz gestohlen, mein Herz gestohlen
رنا أوه سرقتي نومي، سرقتي نومي
Rana, oh, du hast meinen Schlaf gestohlen, meinen Schlaf gestohlen
رنا أوه صدى صوتي عم بيرجعلي
Rana, oh, das Echo meiner Stimme kehrt zu mir zurück
رنا أوه صدى صوتي
Rana, oh, mein Echo
رنا أوه بضلني صاحي، بضلني صاحي
Rana, oh, ich bleibe wach, ich bleibe wach
رنا أوه سرقتي قلبي، سرقتي قلبي
Rana, oh, du hast mein Herz gestohlen, mein Herz gestohlen
رنا أوه بضلني صاحي، بضلني صاحي
Rana, oh, ich bleibe wach, ich bleibe wach
رنا أوه سرقتي قلبي، سرقتي قلبي
Rana, oh, du hast mein Herz gestohlen, mein Herz gestohlen
رنا أوه بضلني صاحي، بضلني صاحي
Rana, oh, ich bleibe wach, ich bleibe wach
رنا أوه سرقتي قلبي، سرقتي قلبي
Rana, oh, du hast mein Herz gestohlen, mein Herz gestohlen
رنا أوه بضلني صاحي، بضلني صاحي
Rana, oh, ich bleibe wach, ich bleibe wach
رنا أوه سرقتي قلبي، سرقتي قلبي
Rana, oh, du hast mein Herz gestohlen, mein Herz gestohlen
(رنا أوه، رنا أوه، رنا أوه)
(Rana oh, Rana oh, Rana oh)





Writer(s): Karim Morcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.