Paroles et traduction Apocalyptica feat. Nina Hagen - Seemann
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
in
mein
Boot
Иди
в
мою
лодку,
Ein
Sturm
kommt
auf
und
es
wird
Nacht
Поднимается
шторм,
и
наступает
ночь.
Wo
willst
du
hin?
Куда
ты
идешь?
So
ganz
allein
treibst
du
davon
Ты
уплываешь
совсем
одна.
Wer
halt
deine
Hand
Кто
возьмет
тебя
за
руку,
Wenn
es
dich
nach
unten
zieht?
Когда
тебя
будет
тянуть
ко
дну?
Wo
willst
du
hin?
Куда
ты
идешь?
So
uferlos
die
kalte
See
Безбрежное
холодное
море...
Komm
in
mein
Boot
Иди
в
мою
лодку,
Der
Herbstwind
hält
die
Segel
straff
Осенний
ветер
надувает
паруса.
Jetzt
stehst
du
da
an
der
Laterne
Вот
ты
стоишь
у
фонаря
Mit
Tränen
im
Gesicht
Со
слезами
на
глазах.
Das
Tageslicht
fällt
auf
die
Seite
Дневной
свет
меркнет,
Der
Herbstwind
fegt
die
Straße
leer
Осенний
ветер
сметает
с
улицы
прочь.
Jetzt
stehst
du
da
an
der
Laterne
Вот
ты
стоишь
у
фонаря
Mit
Tränen
im
Gesicht
Со
слезами
на
глазах.
Das
Abendlicht
verjagt
die
Schatten
Вечерний
свет
прогоняет
тени,
Die
Zeit
steht
still
und
es
wird
Herbst
Время
останавливается,
и
наступает
осень.
Komm
in
mein
Boot
Иди
в
мою
лодку,
Die
Sehnsucht
wird
der
Steuermann
Тоска
станет
рулевым.
Komm
in
mein
Boot
Иди
в
мою
лодку,
Der
beste
Seemann
war
doch
ich
Ведь
я
был
лучшим
моряком.
Jetzt
stehst
du
da
an
der
Laterne
Вот
ты
стоишь
у
фонаря
Mit
Tränen
im
Gesicht
Со
слезами
на
глазах.
Das
Feuer
nimmst
du
von
der
Kerze
Ты
берешь
огонь
от
свечи,
Die
Zeit
steht
still
und
es
wird
Herbst
Время
останавливается,
и
наступает
осень.
Sie
sprachen
nur
von
deiner
Mutter
Они
говорили
только
о
твоей
матери,
So
gnadenlos
ist
nur
die
Nacht
Только
ночь
бывает
такой
беспощадной.
Am
Ende
bleib
ich
doch
alleine
В
конце
концов,
я
остаюсь
один.
Die
Zeit
steht
still
und
mir
ist
kalt
Время
останавливается,
и
мне
холодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TILL LINDEMANN, RICHARD KRUSPE, CHRISTOPH SCHNEIDER, DOKTOR LORENZ, DOKTOR CHRISTIAN LORENZ, RICHARD Z. KRUSPE, OLIVER RIEDEL, CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER, PAUL LANDERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.