Apocalyptica - En vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apocalyptica - En vie




En vie
En vie
Pourquoi faire autant d'histoires
Why are there so many problems
Pour des lendemains qui chantent faux?
For fake cheerful tomorrows?
Pourquoi poser trop de questions
Why ask too many questions
Faut-il que l'on soit aussi cons?
Do we have to be so stupid?
Ne suffirait-il pas de se voir
Wouldn't it be enough to see each other
Un peu plus un peu moins mal?
A little worse or better?
Ne suffirait-il pas de vouloir?
Wouldn't it be enough to want?
And this world all gone to war
And this world all gone to war
Réduisons nos peines
Let's reduce our suffering
Achevons nous pour le plaisir
Let's finish each other off for the fun
Distillons nos haines
Let's distil our hatred
Et buvons à nos souvenirs
And drink to our memories
Buvons pour ne plus mentir
Let's drink so we don't lie any more
Achevons nous pour le plaisir
Let's finish each other off for the fun
Et si un jour
And if one day
Tout refleurit
Everything blooms again
Que par amour
That out of love
On reste en vie?
We stay alive?
Pourquoi laisser faire le hasard
Why let fate take its course
Quand nos rêves perdent la mémoire?
When our dreams lose their memory?
Faut-il que l'on soit aussi bête?
Do we really have to be so stupid?
C'est l'histoire qui se répète
It's history repeating itself
Ne suffirait-il pas de se voir
Wouldn't it be enough to see each other
Un peu plus un peu moins mal?
A little worse or better?
Ne suffirait-il pas de vouloir?
Wouldn't it be enough to want?
And this world all gone to war
And this world all gone to war
Réduisons nos peines
Let's reduce our suffering
Achevons nous pour le plaisir
Let's finish each other off for the fun
Distillons nos haines
Let's distil our hatred
Et buvons à nos souvenirs
And drink to our memories
Réduisons nos peines
Let's reduce our suffering
Achevons nous pour le plaisir
Let's finish each other off for the fun
Distillons nos haines
Let's distil our hatred
Et buvons pour ne plus mentir
And drink so we don't lie any more
Buvons à nos souvenirs
Let's drink to our memories
Achevons nous pour le plaisir
Let's finish each other off for the fun





Writer(s): EMMANUELLE MONET, EICCA TOPPINEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.