Paroles et traduction Apocalyptica - End of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosaries
left
under
the
mattress
Четки
остались
под
матрацем.
All
those
memories,
who
could
bear
the
witness?
Все
эти
воспоминания,
кто
мог
бы
стать
свидетелем?
As
you
slip
into
oblivion,
use
it
like
a
weapon
Когда
ты
соскользнешь
в
забвение,
используй
его,
как
оружие.
Am
I
left
to
bleed
waiting
for
the
moment
when
you′ve
had
your
fun
Неужели
я
остался
истекать
кровью
в
ожидании
момента,
когда
ты
повеселишься?
A
loaded
gun
Заряженный
пистолет.
Take
away
your
broken
misery,
I
can't
always
erase
your
memory
Забери
свое
разбитое
страдание,
я
не
всегда
могу
стереть
твою
память.
This
love,
this
love
is
gonna
be
the
end
of
me
Эта
любовь,
эта
любовь
будет
моим
концом.
Everything
I
gave
is
wasted,
I′m
the
one
who's
suffocated
Все,
что
я
отдал,
потрачено
впустую,
я
тот,
кто
задохнулся.
This
love,
this
love
is
gonna
be
the
end
of
Эта
любовь,
эта
любовь
станет
концом
...
Can't
resist
poisoning
the
message
Не
могу
сопротивляться
отравлению
послания.
Just
a
narcissist
trapped
inside
the
wreckage
Просто
самовлюбленный,
застрявший
в
обломках.
And
the
sympathy
I
had
is
gone
deadened
by
the
ceremony
И
мое
сочувствие
погасло
после
церемонии.
Drama
queen
stand
behind
your
rampart
as
your
kingdom
falls
Королева
драмы
стоит
за
твоим
валом,
когда
твое
королевство
рушится.
All
because
Все
потому,
что
Take
away
your
broken
misery,
I
can′t
always
erase
your
memory
Забери
свое
разбитое
страдание,
я
не
всегда
могу
стереть
твою
память.
This
love,
this
love
is
gonna
be
the
end
of
me
Эта
любовь,
эта
любовь
будет
моим
концом.
Everything
I
gave
is
wasted,
I′m
the
one
who's
suffocated
Все,
что
я
отдал,
потрачено
впустую,
я
тот,
кто
задохнулся.
This
love,
this
love
is
gonna
be
the
end
of
me
Эта
любовь,
эта
любовь
будет
моим
концом.
Your
rescue,
my
undo
Твое
спасение,
моя
отмена.
I′m
not
the
one
to
save
you
Я
не
тот,
кто
спасет
тебя.
I'm
empty
completely
Я
совершенно
пуст.
I′m
drowning
in
your
shadow
Я
тону
в
твоей
тени.
Take
away
your
broken
misery,
I
can't
always
erase
your
memory
Забери
свое
разбитое
страдание,
я
не
всегда
могу
стереть
твою
память.
This
love,
this
love
is
gonna
be
the
end
of
me
Эта
любовь,
эта
любовь
будет
моим
концом.
Everything
I
gave
is
wasted,
I′m
the
one
who's
suffocated
Все,
что
я
отдал,
потрачено
впустую,
я
тот,
кто
задохнулся.
This
love,
this
love
is
gonna
be
the
end
of
Эта
любовь,
эта
любовь
станет
концом
...
Can't
chase
away
your
ghost,
inside
it
only
grows
Не
можешь
прогнать
своего
призрака,
внутри
он
только
растет.
Nothing
left
but
misery,
this
will
be
the
end
of
me
Ничего
не
осталось,
кроме
страданий,
это
будет
мой
конец.
All
the
shit
that
you
created,
all
the
scars
you
celebrated
Все
дерьмо,
что
ты
создал,
все
шрамы,
что
ты
отпраздновал.
Couldn′t
take
away
your
pain,
couldn′t
resurrect
your
gain
Не
мог
забрать
твою
боль,
не
мог
воскресить
твою
выгоду.
This
love
will
be
the
end
of
me,
this
love
will
be
the
end
Эта
любовь
будет
моим
концом,
эта
любовь
будет
моим
концом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Lee Andrews, Eicca Toppinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.