Paroles et traduction Apocalyptica - Master of Puppets - Remastered
End
of
passion
play,
crumbling
away
Конец
игры
страсти,
рассыпающейся
вдребезги
I'm
your
source
of
self-destruction
Я
твой
источник
саморазрушения
Veins
that
pump
with
fear,
sucking
darkest
clear
Вены,
которые
пульсируют
от
страха,
высасывая
самую
темную
чистоту
Leading
on
your
deaths
construction
Ведущий
к
вашей
смерти.
Taste
me
you
will
see
Попробуй
меня
на
вкус,
и
ты
увидишь
More
is
all
you
need
Больше
- это
все,
что
вам
нужно
How
I'm
killing
you
Как
я
убиваю
тебя
Come
crawling
faster
Ползи
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Your
life
burns
faster
Твоя
жизнь
сгорает
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Master
of
puppets
I'm
pulling
your
strings
Повелитель
марионеток,
я
дергаю
тебя
за
ниточки.
Twisting
your
mind
and
smashing
your
dreams
Искажая
твой
разум
и
разбивая
твои
мечты
Blinded
by
me,
you
can't
see
a
thing
Ослепленный
мной,
ты
ничего
не
видишь
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу,
как
ты
кричишь
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу,
как
ты
кричишь
Needlework
the
way,
never
you
betray
Рукодельничай
так,
как
умеешь,
никогда
тебя
не
предашь
Life
of
death
becoming
clearer
Жизнь
после
смерти
становится
яснее
Pain
monopoly,
ritual
misery
Монополия
на
боль,
ритуальное
страдание
Chop
your
breakfast
on
a
mirror
Измельчите
свой
завтрак
на
зеркале
Taste
me
you
will
see
Попробуй
меня
на
вкус,
и
ты
увидишь
More
is
all
you
need
Больше
- это
все,
что
вам
нужно
How
I'm
killing
you
Как
я
убиваю
тебя
Come
crawling
faster
Ползи
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Your
life
burns
faster
Твоя
жизнь
сгорает
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Master
of
puppets
I'm
pulling
your
strings
Повелитель
марионеток,
я
дергаю
тебя
за
ниточки.
Twisting
your
mind
and
smashing
your
dreams
Искажая
твой
разум
и
разбивая
твои
мечты
Blinded
by
me,
you
can't
see
a
thing
Ослепленный
мной,
ты
ничего
не
видишь
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу,
как
ты
кричишь
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу,
как
ты
кричишь
Master,
master,
where's
the
dreams
that
I've
been
after?
Мастер,
мастер,
где
мечты,
за
которыми
я
охотился?
Master,
master,
you
promised
only
lies
Мастер,
мастер,
ты
обещал
только
ложь
Laughter,
laughter,
all
I
hear
and
see
is
laughter
Смех,
смех,
все,
что
я
слышу
и
вижу,
- это
смех
Laughter,
laughter,
laughing
at
my
cries
(thanks
to
me?)
Смех,
смех,
смех
над
моими
криками
(благодаря
мне?)
Hell
is
worth
all
that,
natural
habitat
Ад
стоит
всего
этого,
естественная
среда
обитания
Just
a
rhyme
without
a
reason
Просто
рифма
без
причины
Neverending
maze,
drift
on
numbered
days
Бесконечный
лабиринт,
дрейф
в
сочтенные
дни
Now
your
life
is
out
of
season
Теперь
твоя
жизнь
не
по
сезону
I
will
occupy,
I
will
help
you
die
Я
займу,
я
помогу
тебе
умереть
I
will
run
though
you,
now
I
rule
you
too
Я
буду
управлять
тобой,
теперь
я
тоже
управляю
тобой
Come
crawling
faster
Ползи
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Your
life
burns
faster
Твоя
жизнь
сгорает
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Master
of
puppets
I'm
pulling
your
strings
Повелитель
марионеток,
я
дергаю
тебя
за
ниточки.
Twisting
your
mind
and
smashing
your
dreams
Искажая
твой
разум
и
разбивая
твои
мечты
Blinded
by
me,
you
can't
see
a
thing
Ослепленный
мной,
ты
ничего
не
видишь
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу,
как
ты
кричишь
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу,
как
ты
кричишь
(Transcribed
by
blueflu)
(Расшифровано
blueflu)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Alan Hetfield, Lars Ulrich, Clifford Lee Burton, Kirk L. Hammett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.