Paroles et traduction Apocalyptica - Master of Puppets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master of Puppets
Кукловод
End
of
passion
play,
crumbling
away
Игра
страсти
окончена,
рассыпается
в
прах
I'm
your
source
of
self-destruction
Я
— твой
источник
самоуничтожения
Veins
that
pump
with
fear,
sucking
darkest
clear
Вены,
пульсирующие
страхом,
всасывают
темнейшую
пустоту
Leading
on
your
deaths
construction
Веду
тебя
к
построению
твоей
смерти
Taste
me
you
will
see
Вкуси
меня,
и
ты
увидишь,
More
is
all
you
need
dedicated
to
Больше
— это
всё,
что
тебе
нужно,
посвящённое
How
I'm
killing
you
Тому,
как
я
тебя
убиваю
Come
crawling
faster
Ползи
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Your
life
burns
faster
Твоя
жизнь
сгорает
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Master
of
puppets
I'm
pulling
your
strings
Кукловод,
я
дёргаю
за
твои
нити
Twisting
your
mind
and
smashing
your
dreams
Скручиваю
твой
разум
и
разбиваю
твои
мечты
Blinded
by
me,
you
can't
see
a
thing
Ослеплённая
мной,
ты
ничего
не
видишь
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу
твой
крик
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу
твой
крик
Needlework
the
way,
never
you
betray
Иглой
прокладываю
путь,
никогда
не
предавай
Life
of
death
becoming
clearer
Жизнь
смерти
становится
яснее
Pain
monopoly,
ritual
misery
Монополия
боли,
ритуальное
страдание
Chop
your
breakfast
on
a
mirror
Нарежь
свой
завтрак
на
зеркале
Taste
me
you
will
see
Вкуси
меня,
и
ты
увидишь,
More
is
all
you
need
dedicated
to
Больше
— это
всё,
что
тебе
нужно,
посвящённое
How
I'm
killing
you
Тому,
как
я
тебя
убиваю
Come
crawling
faster
Ползи
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Your
life
burns
faster
Твоя
жизнь
сгорает
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Master
of
puppets
I'm
pulling
your
strings
Кукловод,
я
дёргаю
за
твои
нити
Twisting
your
mind
and
smashing
your
dreams
Скручиваю
твой
разум
и
разбиваю
твои
мечты
Blinded
by
me,
you
can't
see
a
thing
Ослеплённая
мной,
ты
ничего
не
видишь
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу
твой
крик
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу
твой
крик
Master,
master,
where's
the
dreams
that
I've
been
after?
Хозяин,
хозяин,
где
те
мечты,
которые
я
искала?
Master,
master,
you
promised
only
lies
Хозяин,
хозяин,
ты
обещал
только
ложь
Laughter,
laughter,
all
I
hear
and
see
is
laughter
Смех,
смех,
всё,
что
я
слышу
и
вижу
— это
смех
Laughter,
laughter,
laughing
at
my
cries
(thanks
to
me?)
Смех,
смех,
смеются
над
моими
криками
(благодаря
мне?)
Hell
is
worth
all
that,
natural
habitat
Ад
стоит
всего
этого,
естественная
среда
обитания
Just
a
rhyme
without
a
reason
Просто
рифма
без
причины
Neverending
maze,
drift
on
numbered
days
Бесконечный
лабиринт,
дрейфуй
по
пронумерованным
дням
Now
your
life
is
out
of
season
Теперь
твоя
жизнь
не
в
сезон
I
will
occupy,
I
will
help
you
die
Я
займу
тебя,
я
помогу
тебе
умереть
I
will
run
though
you,
now
I
rule
you
too
Я
пробегу
сквозь
тебя,
теперь
я
правлю
и
тобой
тоже
Come
crawling
faster
Ползи
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Your
life
burns
faster
Твоя
жизнь
сгорает
быстрее
Obey
your
master
Повинуйся
своему
хозяину
Master
of
puppets
I'm
pulling
your
strings
Кукловод,
я
дёргаю
за
твои
нити
Twisting
your
mind
and
smashing
your
dreams
Скручиваю
твой
разум
и
разбиваю
твои
мечты
Blinded
by
me,
you
can't
see
a
thing
Ослеплённая
мной,
ты
ничего
не
видишь
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу
твой
крик
Just
call
my
name,
cause
I'll
hear
you
scream
Просто
позови
меня
по
имени,
потому
что
я
услышу
твой
крик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAMMETT KIRK L, HETFIELD JAMES ALAN, ULRICH LARS, BURTON CLIFFORD LEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.